幼雛的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「幼雛」這個詞通常用來指年幼的鳥類,尤其是剛孵化出來的雛鳥。這個詞可以用於描述任何種類的幼鳥,通常強調它們的年齡和脆弱性。除了鳥類,這個詞在某些情況下也可以用來比喻年輕的或未成熟的生物,或是在某個領域中尚未成熟或缺乏經驗的個體。

依照不同程度的英文解釋

  1. A baby bird.
  2. A young bird that just hatched.
  3. A very young bird that needs care.
  4. A young bird that is still growing.
  5. A small bird that has recently come out of an egg.
  6. A juvenile bird that relies on its parents for survival.
  7. A hatchling that is in its early stages of development.
  8. A fledgling bird that has not yet learned to fly.
  9. A newly hatched bird that is vulnerable and dependent on adults for sustenance.
  10. A young bird that is in the early phase of its life cycle.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chick

用法:

特指小雞,通常是指剛孵化出來的雛鳥,特別是家禽類。這個詞在農業和日常生活中非常常見,因為小雞是農場中常見的動物。它們通常非常可愛,並且需要特別的照顧和保護,尤其是在生命的最初幾週。

例句及翻譯:

例句 1:

小雞在陽光下玩耍。

The chicks are playing in the sunlight.

例句 2:

農場裡有很多可愛的小雞。

There are many cute chicks on the farm.

例句 3:

小雞需要暖和的環境來生長。

Chicks need a warm environment to grow.

2:Nestling

用法:

指的是在巢中仍然依賴父母餵養的幼鳥,通常還沒有羽毛或飛行能力。這個詞常用於描述那些仍然在巢中成長的鳥類,強調它們的依賴性和脆弱性。這些幼鳥需要父母的照顧,直到它們足夠強壯可以離巢。

例句及翻譯:

例句 1:

巢中的幼雛正在等待母鳥回來餵食。

The nestlings in the nest are waiting for their mother to return with food.

例句 2:

這隻幼雛還不會飛,必須依賴父母。

This nestling cannot fly yet and must rely on its parents.

例句 3:

許多幼雛在春天時會在樹上出生。

Many nestlings are born in the trees during spring.

3:Hatchling

用法:

通常用來描述剛剛孵化出來的幼鳥,尤其是那些尚未長羽毛的幼鳥。這個詞也可以用於其他動物,如爬行類動物,強調它們剛剛出生的狀態。這些幼鳥通常非常脆弱,需要立即的照顧和保護。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻剛孵化的幼雛需要很多的關注。

This newly hatched hatchling needs a lot of attention.

例句 2:

幼雛在孵化後的幾天內非常脆弱。

The hatchling is very vulnerable in the days after hatching.

例句 3:

我們在沙灘上發現了一隻幼雛

We found a hatchling on the beach.

4:Fledgling

用法:

指的是已經長出羽毛並開始學習飛行的幼鳥,通常表示它們已經達到了一定的獨立性。這個詞也可以用來比喻那些在某個領域中剛起步的人或事物,表示他們仍在學習和成長的階段。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻幼雛在樹枝上練習飛行。

The fledgling is practicing flying on the branch.

例句 2:

他是一個剛開始工作的幼雛,還在學習如何適應。

He is a fledgling in his job, still learning how to adapt.

例句 3:

這些幼雛在春天時會學會飛行。

These fledglings will learn to fly in the spring.