「挖鬆」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用工具(如鏟子或手)將土壤挖鬆,通常是為了改善土壤的通氣性和水分滲透性,促進植物生長。 2. 在某些情境下,它也可以用來比喻某種情緒或氣氛的放鬆或舒緩,比如在某個緊張的場合中讓氣氛變得輕鬆。 3. 另外,「挖鬆」也可以指在某些情況下對某個問題或情況進行深入的探討或分析,讓事情變得更清晰。
這個短語用於描述使土壤變得不那麼緊實的過程,通常是為了改善植物的生長環境。這可以通過挖掘、翻土或使用專門的工具來達成。這個過程可以幫助植物的根系更好地伸展,獲取水分和養分。
例句 1:
在種植之前,我們需要先挖鬆土壤。
We need to loosen the soil before planting.
例句 2:
挖鬆土壤有助於根系的發展。
Loosening the soil helps with root development.
例句 3:
這種方法能有效地挖鬆土壤,促進植物生長。
This method can effectively loosen the soil and promote plant growth.
這個詞通常用於描述改善土壤通氣性的過程,讓空氣進入土壤,這對於植物的生長至關重要。通過挖鬆土壤或使用專門的工具,可以促進水分和養分的滲透,從而提升植物的健康。
例句 1:
定期挖鬆土壤可以幫助改善土壤的通氣性。
Regularly aerating the soil can help improve its air circulation.
例句 2:
這種技術旨在有效地挖鬆和通氣土壤。
This technique aims to effectively aerate and loosen the soil.
例句 3:
為了讓草坪健康生長,我們需要挖鬆土壤以促進通氣。
To ensure a healthy lawn, we need to aerate the soil to promote air circulation.
這個詞不僅指挖鬆土壤,還涵蓋了其他農業活動,如播種、施肥和灌溉。它通常用於描述一系列的農業操作,以促進植物的生長和發展。
例句 1:
農夫在春天開始挖鬆和耕作土壤。
Farmers begin to cultivate the soil in spring.
例句 2:
挖鬆土壤是耕作的重要步驟。
Loosening the soil is an important step in cultivation.
例句 3:
這種技術能有效地挖鬆和耕作土壤。
This technique can effectively cultivate and loosen the soil.
這個短語強調用工具或手挖掘土壤,通常是為了獲取某些物品或改善土壤的狀態。它可以用於描述植物的移植或去除雜草的過程。
例句 1:
我們需要挖鬆土壤,然後挖出這些雜草。
We need to loosen the soil and then dig up those weeds.
例句 2:
他們正在挖鬆土壤以便挖出那些根系。
They are loosening the soil to dig up those roots.
例句 3:
在重建花園之前,我們需要挖鬆並挖出舊的植物。
Before rebuilding the garden, we need to loosen and dig up the old plants.