掛住的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「掛住」這個詞在中文中主要用於描述某種情感或狀態,通常指的是對某件事情的強烈牽掛或思念。它可以用來形容對人的思念、對事情的關心,或是對某種情境的無法放下。這個詞在口語中使用較多,特別是在表達情感時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To miss someone or something.
  2. To think about someone a lot.
  3. To feel attached to someone or something.
  4. To be emotionally connected to someone or something.
  5. To have a strong emotional tie or concern for someone or something.
  6. To be unable to let go of thoughts or feelings about someone or something.
  7. To experience a deep emotional connection or longing for someone or something.
  8. To feel a persistent emotional pull or attachment.
  9. To be deeply affected by thoughts or memories of someone or something.
  10. To be emotionally invested in someone or something to the point of being unable to move on.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Miss

用法:

用於表達對某人或某事的思念,通常伴隨著情感上的空虛感。這個詞可以用於任何情況,無論是對朋友、家人還是過去的經歷。它通常帶有懷舊的情感,表明對過去某段時間或某些人事的懷念。

例句及翻譯:

例句 1:

我很想念我的家人。

I miss my family.

例句 2:

他常常想念大學時光。

He often misses his college days.

例句 3:

她在外國工作時非常想念家鄉的食物。

She misses the food from her hometown while working abroad.

2:Long for

用法:

通常用於表達強烈的渴望或渴求,這種情感可能是對某人、某事或某種經歷的強烈期待或思念。這個詞常用於文學或詩歌中,表達深層的情感或願望。

例句及翻譯:

例句 1:

她渴望回到童年時光。

She longs for her childhood days.

例句 2:

他渴望能夠再次見到老朋友。

He longs to see his old friends again.

例句 3:

我們都渴望能夠回到那個快樂的時刻。

We all long to return to that happy moment.

3:Yearn for

用法:

這個詞表達了一種深切的渴望或思念,通常是對某個人或某種事物的強烈情感。它常常伴隨著一種無法實現的感覺,表達了一種內心的掙扎或渴求。

例句及翻譯:

例句 1:

她總是渴望能夠找到自己的真愛。

She always yearns to find her true love.

例句 2:

他渴望能夠回到故鄉。

He yearns to return to his hometown.

例句 3:

他對於失去的時光感到深深的渴望。

He feels a deep yearning for the time he has lost.

4:Be attached to

用法:

用於描述對某人或某事的情感依戀,通常表示深厚的情感連結。這個詞可以用於家庭、朋友、寵物或其他重要的人事物,表達出強烈的情感依賴或連結。

例句及翻譯:

例句 1:

她對她的寵物狗非常依戀。

She is very attached to her pet dog.

例句 2:

他對這個地方有著深厚的情感依戀。

He is attached to this place.

例句 3:

孩子們對他們的玩具非常依戀。

The children are attached to their toys.