「逆著」這個詞在中文中主要指的是朝著相反的方向或與某種趨勢、常規相反的行動或狀態。它可以用來形容身體的運動方向,也可以用來比喻思想、行為或情感上的反向。
通常用於表示反對或與某事物相對立的狀態。它可以用於描述行為、態度或情感,表達與某種觀點或力量的對抗。在社會運動中,許多人會站出來反對不公正的法律或政策,這種情況下可以說他們是「對抗」這些問題。在運動中,對抗對手的行為也是一種「逆著」的表現,因為它是與對方相對立的。
例句 1:
他們站出來反對不公平的待遇。
They stood up against unfair treatment.
例句 2:
這場比賽是兩隊之間的對抗。
The match was a contest against two teams.
例句 3:
他們在會議上對新的政策表示反對。
They expressed their opposition against the new policy in the meeting.
用來描述與某事物完全不同或相對的情況。它可以用於描述方向、位置、性質或情感等。例如,當我們說某個人的觀點與另一個人完全不同時,我們可以說他們的看法是「相反的」。在地理上,對於某些地方的位置描述,也可以使用這個詞。
例句 1:
他的想法與我的完全相反。
His ideas are completely opposite to mine.
例句 2:
這兩個城市位於國家的相對兩側。
These two cities are located on opposite sides of the country.
例句 3:
我們的意見在這個問題上是相反的。
Our opinions are opposite on this issue.
用於描述與某事物相對或相反的狀態,通常帶有強烈的對立意味。在辯論或討論中,當某人的觀點與主流意見相違背時,我們可以說他的觀點是「相反的」。在科學研究中,當實驗結果與預期相反時,也可以使用這個詞來描述。
例句 1:
他的行為與他的話語相反。
His actions were contrary to his words.
例句 2:
這項研究的結果與之前的假設相反。
The results of the study were contrary to previous assumptions.
例句 3:
她的看法與大多數人的看法相反。
Her views are contrary to the majority opinion.
通常用於描述方向、順序或狀態的相反或顛倒。在技術領域,反向操作可能涉及將某個過程或動作倒回來。在日常生活中,我們也可以用這個詞來形容將某件事情的順序顛倒,例如在駕駛時將車輛倒退。
例句 1:
請將這個程序反向執行。
Please reverse this process.
例句 2:
他把車倒回去。
He reversed the car.
例句 3:
我們需要反轉這個決策。
We need to reverse this decision.