「接棒」這個詞在中文中主要指的是接替某人或某事的角色或責任,尤其是在比賽或團隊活動中,常用於形容接力賽中選手之間的交接。它也可以引申為在工作或任務中接手某項工作或責任。
這個短語源於接力賽,指的是在比賽中選手將接力棒傳遞給下一位選手。它也可以用來形容在工作或任務中將責任或任務交接給其他人。在團隊合作中,這個概念非常重要,因為它強調了合作和協作的精神。
例句 1:
在比賽中,選手們必須準確地接棒。
In the race, the runners must pass the baton accurately.
例句 2:
我們的項目需要在團隊成員之間有效地接棒。
Our project requires effective passing of the baton among team members.
例句 3:
他們在接力賽中表現出色,完美地接棒。
They performed excellently in the relay race, passing the baton perfectly.
這個短語通常用於描述某人接手某項工作、責任或角色。它可以用於商業環境中,例如一個人接管一個項目或部門,也可以用於日常生活中,如接手家庭的某些責任。這個詞強調了接續和繼承的概念。
例句 1:
在經理退休後,副經理將接管他的職位。
The assistant manager will take over his position after the manager retires.
例句 2:
她決定接手這個項目,因為她對它非常感興趣。
She decided to take over the project because she was very interested in it.
例句 3:
當老闆出差時,我會接手他的工作。
I will take over his work while the boss is on a business trip.
這個短語用於描述將某項任務或責任從一個人轉移到另一個人。這在工作環境中特別常見,當工作負擔需要重新分配時,或者在團隊中需要調整角色和職責時。
例句 1:
他將負責任務轉移給了團隊中的其他成員。
He transferred responsibility for the task to other members of the team.
例句 2:
在這個項目中,我們需要轉移一些責任以提高效率。
In this project, we need to transfer some responsibilities to improve efficiency.
例句 3:
當她產假時,其他同事將接手她的工作。
When she goes on maternity leave, other colleagues will take over her responsibilities.
這個短語通常用於描述將某物或責任交給另一個人。它可以用於正式或非正式的情況,強調了交接的過程。
例句 1:
他將文件交給了他的同事。
He handed over the documents to his colleague.
例句 2:
在會議結束時,主持人將責任交給了下一位發言者。
At the end of the meeting, the host handed over to the next speaker.
例句 3:
她在退休時將所有的工作交給了她的接班人。
She handed over all her work to her successor upon retirement.