擊下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擊下」這個詞在中文中通常指的是用力地向下打擊或碰撞,可以用於多種情境中,比如體育運動、音樂演奏或是形容某種行為。它的含義可以是具體的物理動作,也可以是比喻性的表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something down.
  2. To strike something downward.
  3. To bring something down with force.
  4. To hit or press down on something.
  5. To forcefully lower something.
  6. To make an impact by striking downward.
  7. To deliver a downward force on an object.
  8. To apply downward pressure or force.
  9. To execute a downward strike or impact with intent.
  10. To forcefully bring something down, often with an impact.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Strike down

用法:

常用於描述用力地打擊某物,特別是在體育或戰鬥中。它可以指用手或工具進行的強烈打擊,通常帶有明確的目的或意圖。在法律和政治中,也可以用來描述推翻或廢除某項法律或政策。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力地擊下球,讓對手無法接住。

He struck down the ball with force, making it impossible for his opponent to catch.

例句 2:

這項法律被法院擊下了。

The law was struck down by the court.

例句 3:

他在比賽中擊下了對手的防守。

He struck down his opponent's defense during the match.

2:Hit down

用法:

用於描述向下的打擊動作,通常較為直接,強調動作的力度和方向。這個表達可以用於體育、遊戲或任何需要用力向下的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力擊下球,讓它飛得更遠。

He hit down the ball with force, sending it flying further.

例句 2:

擊下了木槌,將釘子打入木頭。

She hit down the hammer, driving the nail into the wood.

例句 3:

他在遊戲中擊下了對手,獲得了勝利。

He hit down his opponent in the game and won.

3:Bring down

用法:

這個詞組可以用來描述將某物向下移動,通常帶有一種控制或力量的意味。在某些情況下,也可以用來描述摧毀或打敗某個目標。

例句及翻譯:

例句 1:

他們成功地將敵人的防線擊下

They successfully brought down the enemy's defense.

例句 2:

這次演出讓她的聲音響亮地擊下了整個舞台。

The performance brought down her voice across the entire stage.

例句 3:

他們的目標是將這棟舊建築擊下

Their goal is to bring down the old building.

4:Smash down

用法:

這個表達強調用力和破壞性,通常用於形容用力地打擊某物,導致其破裂或摧毀。它可以用於體育、遊戲或任何需要強烈打擊的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力地擊下這個障礙物,將它摧毀。

He smashed down the obstacle with force.

例句 2:

這場比賽中,他們擊下了所有的對手。

In this match, they smashed down all their opponents.

例句 3:

她用力地擊下了鼓,讓整個房間都震動。

She smashed down on the drum, causing the whole room to vibrate.