dinger的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「dinger」這個詞在英語中通常是俚語,主要用來指代本壘打(home run),特別是在棒球運動中。它也可以用來形容任何類似於成功或驚人的事情。

依照不同程度的英文解釋

  1. A hit that scores a run.
  2. A big hit in baseball.
  3. A hit that goes far.
  4. A successful hit that earns points.
  5. A powerful hit that leaves the field.
  6. A hit in baseball that allows a player to run around all bases.
  7. A notable achievement in a game.
  8. A remarkable play that results in scoring.
  9. A term for a hit that is significant in a baseball game.
  10. A term for a home run in baseball, often used informally.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Home run

用法:

在棒球比賽中,當球員擊球後,球飛出場外,並且可以繞過所有壘包回到本壘得分時,稱之為本壘打。這是棒球中最令人振奮的時刻之一,經常能引起觀眾的熱烈反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中擊出了三支本壘打。

He hit three home runs in the game.

例句 2:

這個球隊的明星球員常常能打出本壘打。

The team's star player often hits home runs.

例句 3:

這場比賽因為他的本壘打而改變了局勢。

The game changed because of his home run.

2:Hit

用法:

在運動中,特別是棒球或其他需要擊打的運動中,這個詞用來指球員成功擊中球的行為。它可以是小擊打或大擊打,根據情況而定。

例句及翻譯:

例句 1:

他的擊球技巧非常出色,經常能打出好球。

His hitting skills are excellent, and he often makes great hits.

例句 2:

她在這場比賽中打出了關鍵的擊球。

She made a crucial hit in this game.

例句 3:

這位球員的擊球率相當高。

This player's batting average is quite high.

3:Score

用法:

在運動中,得分是指球隊或選手通過某種方式獲得的點數。在棒球中,得分通常是通過跑回本壘來實現的。得分是比賽中最重要的部分之一。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽的得分非常接近。

The score in this game is very close.

例句 2:

他們在最後一局成功得分,贏得了比賽。

They scored in the last inning and won the game.

例句 3:

這位球員在本賽季的得分非常驚人。

This player’s scoring this season is remarkable.

4:Achievement

用法:

在運動或其他領域中,成就指的是達到某個重要目標或標準的行為。在運動中,這可以是打破紀錄、贏得比賽或獲得獎項等。

例句及翻譯:

例句 1:

這位運動員的成就是無法忽視的。

The athlete's achievements are undeniable.

例句 2:

她的成就是整個隊伍的驕傲。

Her achievement is a pride for the whole team.

例句 3:

這場比賽的勝利是他們努力的成果。

The victory in this game is the result of their hard work.