「candidly」這個詞在中文中可以翻譯為「坦率地」、「直言不諱地」、「坦誠地」等,表示一種開放和誠實的溝通方式,通常用於表達真實的想法或感受,而不隱瞞或修飾。
用於表達真實的意見或感受,通常帶有誠實和直接的意味。在日常對話中,這個詞可以用來強調發言者的真誠,無論是對於自己的感受還是對他人的看法。
例句 1:
我誠實地認為這個計畫不會成功。
I honestly think this plan won't succeed.
例句 2:
她誠實地告訴我她的感受。
She told me her feelings honestly.
例句 3:
他誠實地面對自己的錯誤。
He faced his mistakes honestly.
用於強調說話者的直率和坦誠,通常用來引入一個可能會引起爭議或不愉快的意見。在商業或個人對話中,這個詞經常用來表明說話者不會隱瞞自己的看法。
例句 1:
坦率地說,我對這個決定感到不滿。
Frankly, I am unhappy with this decision.
例句 2:
坦率地說,我覺得這個提議不切實際。
Frankly, I think this proposal is unrealistic.
例句 3:
她坦率地分享了她的觀點。
She frankly shared her perspective.
指在沒有隱瞞或遮掩的情況下進行交流,強調透明度和誠實。在討論敏感話題或個人經歷時,這個詞可以用來表達一種開放的態度。
例句 1:
我們應該公開討論這個問題。
We should discuss this issue openly.
例句 2:
他公開表達了自己的看法。
He expressed his views openly.
例句 3:
她公開分享了自己的故事。
She openly shared her story.
用於強調直接和清晰的表達方式,沒有任何模糊或含糊的地方。這個詞通常用來描述一種簡單明瞭的溝通風格,適合在需要清楚表達想法的場合。
例句 1:
他直接地告訴我問題的根源。
He told me the root of the problem straightforwardly.
例句 2:
她直接了當地表達了自己的需求。
She straightforwardly expressed her needs.
例句 3:
我們需要直接地面對這個挑戰。
We need to face this challenge straightforwardly.