「差了」這個詞在中文中通常用來表示某種不如預期、未達標準或存在缺陷的情況。它可以用來形容成績、表現、質量等方面的不足,也可以用來表達對某種情況的不滿或失望。
用來形容某事物未達到應有的標準,通常帶有失望或不滿的情緒。在學校,學生可能會因為成績不理想而感到不滿。在工作中,員工的表現如果未能滿足上司的期望,也會被形容為不夠好。
例句 1:
這個計畫的結果不夠好,我們需要重新考慮。
The results of this plan are not good enough; we need to reconsider.
例句 2:
他的表現不夠好,沒有通過考試。
His performance was not good enough to pass the exam.
例句 3:
這份報告的內容不夠好,需要進一步修改。
The content of this report is not good enough and needs further revision.
用來表示某事物未能達到預期的標準或要求,通常用於描述結果或表現低於預期。在商業環境中,銷售業績未達標可以用此表達。在運動比賽中,選手的表現如果未能達到預定目標,也可以用此詞。
例句 1:
這次的銷售額明顯低於預期,實在是太可惜了,我們的努力似乎有所欠缺。
This quarter's sales figures fell short of expectations, which is quite disappointing.
例句 2:
他在比賽中的表現雖然努力,但還是未能達到目標。
His performance in the competition, although earnest, fell short of the target.
例句 3:
我們的計畫在實施時也有一些地方未能達到預期的效果。
There were some aspects of our plan that fell short of the expected outcomes.
通常用來描述某個人或團體的表現未達到應有的水準,常見於商業、學術或體育等領域。在工作中,員工的表現如果低於公司標準,會被形容為表現不佳。在學校,學生的學業成績如果低於班級平均水準,也可以用此詞。
例句 1:
這位員工在最近的評估中表現不佳,未能達到公司的要求。
This employee underperformed in the recent evaluation and did not meet the company's expectations.
例句 2:
這支球隊在本賽季的表現不佳,未能進入季後賽。
The team underperformed this season and did not make it to the playoffs.
例句 3:
她在考試中的表現不佳,讓她感到失望。
She underperformed in the exam, which left her feeling disappointed.
用來形容某事物或情況不足以滿足需求或標準,通常帶有較強的負面意義。在學校,教學資源不足以支持學生的學習可以用此表達。在工作環境中,若某項計畫的資金不足,也會被形容為不充分。
例句 1:
這份報告的數據支持不足,無法說服投資者。
The data support in this report is inadequate to convince the investors.
例句 2:
這個方案的資金明顯不足,無法順利推進。
The funding for this project is clearly inadequate to proceed smoothly.
例句 3:
她對自己的表現感到不滿,認為自己在這次考試中的準備不足。
She felt inadequate about her performance and believed her preparation for the exam was insufficient.