「文革」是「文化大革命」的縮寫,指的是中國在1966年至1976年間,由中共主席毛澤東發起的一場政治運動。這場運動的目的是要消除資本主義和傳統文化的影響,推動社會主義的發展。文革期間,許多知識分子、文化工作者和普通民眾受到迫害,社會動盪不安,許多歷史文物和文化遺產被摧毀。文革的結束標誌著中國進入了一個新的發展階段,並對中國社會和文化產生了深遠的影響。
這是對文革的直接翻譯,通常用於學術和歷史討論中。它強調了這場運動對中國文化和社會的影響。
例句 1:
文化大革命對中國的歷史產生了深遠的影響。
The Cultural Revolution had a profound impact on China's history.
例句 2:
許多文人和藝術家在文化大革命期間遭受迫害。
Many intellectuals and artists were persecuted during the Cultural Revolution.
例句 3:
這段歷史在中國的教育中仍然是敏感的話題。
This period of history remains a sensitive topic in Chinese education.
這個詞用於描述文革作為一場政治運動的性質,強調它的政治背景和目的。
例句 1:
這場政治運動改變了中國的社會結構。
This political movement changed the social structure of China.
例句 2:
許多政治運動在歷史上都造成了重大變革。
Many political movements throughout history have led to significant changes.
例句 3:
在這場政治運動中,許多人的生活被徹底改變。
Many people's lives were completely changed during this political movement.
這個詞強調文革期間社會的動盪和混亂,反映了當時的社會狀況。
例句 1:
社會動盪常常伴隨著政治變革。
Social upheaval often accompanies political change.
例句 2:
這場社會動盪導致了許多家庭的分離。
This social upheaval led to the separation of many families.
例句 3:
對於許多中國人來說,這段時期是痛苦和混亂的。
For many Chinese people, this period was one of pain and chaos.
這個詞強調文革的意識形態背景,表明這場運動是基於特定的思想和信仰。
例句 1:
這場意識形態運動試圖重塑人們的思想。
This ideological campaign aimed to reshape people's minds.
例句 2:
許多意識形態運動在歷史上都帶來了深遠的影響。
Many ideological campaigns throughout history have had far-reaching effects.
例句 3:
這場運動的意識形態根源至今仍然被研究。
The ideological roots of this campaign are still studied today.