「了一千六百人」這句話的意思是指某個活動、事件或情況中涉及到的一千六百個人。這可以用於描述參加者的數量、受影響的人數或其他相關的統計數據。
用於描述一個特定數量的人,通常用於統計、報告或活動參加者的數量。在社交、商業或學術場合中,這個數字可以用來強調參與者的規模或影響力。
例句 1:
這場音樂會吸引了一千六百人參加。
The concert attracted one thousand six hundred people.
例句 2:
這次會議有一千六百人報名。
The conference had one thousand six hundred people registered.
例句 3:
我們的活動吸引了一千六百名觀眾。
Our event drew an audience of one thousand six hundred.
用於正式或學術的語境中,強調個體的數量。這個表達方式通常用於報告、研究或數據分析中,以確保精確性。
例句 1:
在調查中,有一千六百名個體參與了研究。
In the survey, there were 1600 individuals who participated in the study.
例句 2:
這項研究涵蓋了一千六百名個體的數據。
The study covered data from 1600 individuals.
例句 3:
我們收集了來自一千六百名個體的意見。
We gathered feedback from 1600 individuals.
強調一個集體或團體的數量,通常用於描述活動、組織或社會事件中的參與者。這個表達常見於討論社會活動或公共事件。
例句 1:
這個社區活動吸引了一組一千六百人的參與。
The community event attracted a group of 1600 participants.
例句 2:
這項倡議得到了來自一組一千六百人的支持。
The initiative received support from a group of 1600.
例句 3:
我們的調查顯示,這組一千六百人對該議題有興趣。
Our survey shows that this group of 1600 people is interested in the issue.
通常用於總結或報告中,表示最終的數量或結果。這個表達方式常用於商業報告、學術研究或活動回顧。
例句 1:
這項活動的參加者總數為一千六百人。
The total number of participants in the event was 1600.
例句 2:
我們的報告顯示,總共有一千六百人參加了這項研究。
Our report indicates that a total of 1600 people participated in the study.
例句 3:
這次募捐活動的總金額達到了一千六百元。
The total amount raised in the fundraising event reached 1600 dollars.