背對的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「背對」這個詞在中文中主要指的是一種身體姿勢,表示某人或某物的背部面向某個方向,而面部則朝向相反的方向。這個詞常用於描述人與人之間的相對位置,或者物體的擺放方式。

依照不同程度的英文解釋

  1. To turn your back to someone or something.
  2. To face away from something.
  3. To have your back towards someone.
  4. To position yourself so that your back is facing another person.
  5. To orient your body so that you are not facing someone or something.
  6. To adopt a stance where your back is directed towards a person or object.
  7. To arrange oneself in a way that the back is turned to someone or something.
  8. To present your back to a person or object, effectively excluding them from your view.
  9. To orient oneself so that the posterior aspect is directed away from another entity.
  10. To have your back facing someone or something, indicating a lack of engagement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Turned away

用法:

通常用於描述某人或某物的方向改變,特別是在社交或情感的情境中。當一個人選擇不面對另一個人時,這可能表示不想交流或有某種情感上的距離。在日常生活中,這個詞也可以用於描述物體的擺放方向。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的話感到失望,所以背對著她。

He turned away from her because he was disappointed by what she said.

例句 2:

她在聽到爭論時選擇了背對

She chose to turn away when she heard the argument.

例句 3:

他們在爭吵後背對著彼此。

They turned away from each other after the argument.

2:Facing away

用法:

這個短語用於描述一個人或物體的方向,強調其不面對某個特定的對象或方向。這可以用於描述身體姿勢,也可以用於描述位置。

例句及翻譯:

例句 1:

他站在牆邊,背對著我們。

He stood by the wall, facing away from us.

例句 2:

她坐在椅子上,背對著窗戶。

She sat in the chair, facing away from the window.

例句 3:

他們在舞台上表演時,背對著觀眾。

They performed on stage while facing away from the audience.

3:Back turned

用法:

用於描述某人的背部朝向某個方向,強調其不與某人或某事互動的狀態。這個短語常用於描述情感上的疏離或拒絕。

例句及翻譯:

例句 1:

她的背對著我,讓我感到被拒絕。

Her back turned to me made me feel rejected.

例句 2:

他在談話中背對著她,顯示出不屬於這個對話。

He had his back turned to her during the conversation, indicating he was not part of it.

例句 3:

他們在會議中背對著彼此,顯示出緊張的氛圍。

They had their backs turned to each other in the meeting, showing the tension in the atmosphere.