「踮腳」這個詞在中文裡主要指用腳尖站立或行走的動作,通常是為了提高視線或達到某個高處。這個動作可以用來形容一種努力的姿勢,或者在某些情境下表示小心翼翼的行動。
這個詞通常用來描述輕聲或小心翼翼地走路的動作,通常是為了不發出聲音或避免驚動他人。它可以用於各種情境,例如在夜間不想吵醒別人時,或是在某些環境中需要保持安靜時。
例句 1:
她輕輕地踮著腳走進房間,想要不打擾其他人。
She tiptoed into the room, trying not to disturb anyone.
例句 2:
小孩們在草地上踮著腳,想要看到高處的東西。
The children tiptoed on the grass to see something high up.
例句 3:
他踮著腳走過走廊,生怕發出聲音。
He tiptoed down the hallway, afraid of making any noise.
這是一個描述用腳尖站立的動作,通常是為了提高視線或達到某個地方。這個動作常見於孩子們想要看高處的時候,或是在某些場合需要更好的視野。
例句 1:
她站在踮腳上,試圖看清舞台上的表演。
She stood on her toes trying to see the performance on stage.
例句 2:
他踮腳站立,想要從人群中看到前面的景象。
He stood on his toes to catch a glimpse of what was happening in front of the crowd.
例句 3:
孩子們在遊樂場裡踮著腳,想要觸碰到高高的秋千。
The kids stood on their toes at the playground trying to reach the high swings.
這個短語常用於描述一種動作,通常是在需要更高的視野或觸碰到某物時。這個動作可以在日常生活中看到,例如在商店裡想要拿到高架上的商品。
例句 1:
她踮起腳來,想要從架子上拿到那本書。
She rose on her toes to grab the book from the shelf.
例句 2:
他試著踮起腳來,想要看清楚前面的情況。
He tried to rise on his toes to see what was happening ahead.
例句 3:
在舞蹈表演中,舞者們經常需要踮起腳來展現優雅的姿態。
In dance performances, dancers often need to rise on their toes to show elegance.
這個短語通常用於描述一種上升或提高的動作,特別是在需要注意力或專注時。它可以用於比喻或實際的情境中。
例句 1:
他在演講時,常常會踮起腳來,讓自己看起來更自信。
He often elevates on his toes during his speech to appear more confident.
例句 2:
在健身訓練中,踮腳可以幫助增強小腿肌肉。
In fitness training, elevating on toes can help strengthen the calf muscles.
例句 3:
為了更好地觀察比賽,觀眾們都踮起腳來。
To get a better view of the match, the audience all elevated on their toes.