清算日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「清算日」是指在金融交易或會計中,所有的資產、負債和權益都需要進行結算或清理的特定日期。這個日期通常是在某一會計期間結束時,或者在某一交易、合約或金融產品到期時。清算日的主要目的是確定所有交易的最終結果,並進行必要的會計處理,以便準備財務報表或進行資金的轉移和結算。

依照不同程度的英文解釋

  1. The day when money and accounts are settled.
  2. The day when everything is balanced.
  3. The day when financial transactions are finalized.
  4. The day when accounts are closed for a period.
  5. The day when all transactions are reviewed and settled.
  6. A specific date for reconciling financial statements.
  7. A designated date for finalizing all financial activities.
  8. A date established for the settlement of accounts and transactions.
  9. A critical date in finance for the resolution of all outstanding transactions.
  10. The date on which all financial obligations are reconciled and cleared.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Settlement Date

用法:

在金融市場中,結算日是指交易完成後,資金和證券實際轉移的日期。這是所有交易的最終日期,通常在交易執行後的幾天內進行。結算日的準確性對於投資者和金融機構來說非常重要,因為它影響資金流動和資產的擁有權。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的交易在結算日之前必須完成。

Our transaction must be completed before the settlement date.

例句 2:

結算日的延遲可能會影響整個市場。

A delay in the settlement date can affect the entire market.

例句 3:

請確認你的帳戶在結算日之前有足夠的資金。

Please ensure your account has sufficient funds before the settlement date.

2:Closing Date

用法:

通常用於指某個交易或合約正式結束的日期。在房地產交易中,關閉日期是買賣雙方簽署所有必要文件並完成交易的日子。在其他商業合約中,關閉日期標誌著所有條款的履行和結算。

例句及翻譯:

例句 1:

房產交易的關閉日期定在下個月。

The closing date for the property transaction is set for next month.

例句 2:

所有文件必須在關閉日期之前提交。

All documents must be submitted before the closing date.

例句 3:

我們需要在關閉日期之前完成所有檢查。

We need to complete all inspections before the closing date.

3:Due Date

用法:

指某個付款、任務或義務的截止日期。在會計中,應付帳款的到期日是企業需要支付的日期。在借貸中,貸款的到期日是借款人必須償還本金和利息的日期。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項的到期日是下週五。

The due date for this payment is next Friday.

例句 2:

請確保在到期日之前完成報告。

Please ensure the report is completed before the due date.

例句 3:

如果在到期日之前不付款,將會產生罰款。

If payment is not made by the due date, penalties will apply.