「準獨立」這個詞在中文中通常用來形容一種狀態,指的是某個事物或個體在某些方面接近於獨立,但並未完全獨立。它可以用來形容個人、組織或國家在某些方面的自主性,特別是在政治、經濟或社會文化等領域。這個詞的使用常見於討論政治狀況、經濟體系或個人的生活狀態等情境。
這個詞通常用來形容一個系統或個體在某些方面具有自主性,但在其他方面仍然依賴於外部的支持或管理。這個詞在政治、經濟和社會科學中經常使用,特別是在描述某些地區或國家的治理結構時。
例句 1:
這個地區在某些政策上是準獨立的,但仍需中央政府的批准。
This region is semi-independent in certain policies but still requires approval from the central government.
例句 2:
公司的分部在運營上是準獨立的,但仍需遵循母公司的指導。
The branches of the company are semi-independent in operations but still need to follow the parent company's guidelines.
例句 3:
這個國家在經濟上是準獨立的,但在外交上仍依賴大國。
This country is semi-independent economically but still relies on major powers for diplomacy.
用來描述某個實體在某些方面具有自主權,但在其他方面仍然受到限制或控制。這個詞常見於討論地區政府、機構或組織的運作方式。
例句 1:
這個自治區在文化上是準獨立的,但在法律上仍受國家法律約束。
This autonomous region is partially autonomous in culture but is still bound by national laws.
例句 2:
該機構在資金使用上是準獨立的,但仍需報告給上級機構。
The organization is partially autonomous in its funding usage but still needs to report to the higher authority.
例句 3:
這個團隊在決策上是準獨立的,但在資源分配上仍需依賴總部。
The team is partially autonomous in decision-making but still relies on headquarters for resource allocation.
強調某個實體在功能上接近獨立,但在某些方面仍然有依賴性。這個詞通常用於描述發展中的國家或地區,或是某些正在尋求完全自主的組織。
例句 1:
這個國家在政治上接近獨立,但在經濟上仍需外援。
This country is near independence politically but still requires foreign aid economically.
例句 2:
這個社區在自我管理上接近獨立,但在基礎設施上仍依賴市政府。
This community is near independence in self-management but still relies on the city government for infrastructure.
例句 3:
這個計畫在執行上接近獨立,但其資金仍來自於外部贊助。
This project is near independence in execution, but its funding still comes from external sponsorship.