潑濕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「潑濕」這個詞的意思是把液體灑到某個物體上,使其變得濕潤或被液體覆蓋。這個動作通常是故意的,可能是因為想要清潔、浸泡或其他原因。它可以用在各種情境中,比如潑水、潑油等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To splash water on something.
  2. To make something wet by throwing liquid.
  3. To cause liquid to fall on something.
  4. To throw or scatter liquid onto a surface.
  5. To wet something by splashing it with a liquid.
  6. To apply liquid onto a surface in a way that causes it to become wet.
  7. To deliberately make a surface wet by dispersing liquid.
  8. To douse or saturate an object with liquid.
  9. To introduce liquid onto a surface in a manner that results in wetness.
  10. To drench or saturate an area with a liquid.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Splash

用法:

指把液體用力地撒或潑到某個地方,通常會產生飛濺的效果。這個詞常用於形容水或其他液體被潑灑的情況,例如在游泳池邊,孩子們可能會潑水玩耍。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩在水池邊潑水玩得很開心。

The kids are happily splashing water by the pool.

例句 2:

他不小心把飲料潑到了桌子上。

He accidentally splashed his drink on the table.

例句 3:

她在海邊潑水,享受著陽光和海浪。

She was splashing water at the beach, enjoying the sun and waves.

2:Drench

用法:

指使某個物體完全被液體覆蓋,通常是大量的液體。這個詞通常用於描述衣物或其他物品被水淋濕的情況,強調濕透的程度。

例句及翻譯:

例句 1:

大雨把我們的衣服淋得透濕。

The heavy rain drenched our clothes.

例句 2:

他們在水上活動時,整個人都被水淋濕了。

They got drenched while participating in water activities.

例句 3:

這場突如其來的暴雨讓我們的行李都淋得透濕。

The sudden downpour drenched our luggage.

3:Soak

用法:

通常指將某物浸入液體中,使其充分吸收液體。這個詞在烹飪或清潔過程中經常使用,強調液體的滲透和吸收。

例句及翻譯:

例句 1:

把這些衣服浸泡在水裡,然後再洗。

Soak these clothes in water before washing them.

例句 2:

她把豆子浸泡了一夜,以便更快煮熟。

She soaked the beans overnight to cook them faster.

例句 3:

這個海綿需要在水裡充分浸泡。

This sponge needs to be soaked in water thoroughly.

4:Wet

用法:

指使某物變得潮濕或被液體覆蓋,可以是輕微的濕潤或完全的淋濕。這個詞在日常生活中非常常見,適用於各種情況。

例句及翻譯:

例句 1:

外面下雨了,我的鞋子都濕了。

It's raining outside, and my shoes got wet.

例句 2:

他不小心把地板弄濕了。

He accidentally wet the floor.

例句 3:

這本書因為放在水裡而變得濕透了。

The book got wet because it was left in the water.