火點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「火點」這個詞在中文中通常指的是火焰或燃燒的起始點,或是用來形容某個事物的焦點或關鍵所在。在某些文學或詩意的用法中,火點也可以象徵著激情、活力或某種情感的爆發。

依照不同程度的英文解釋

  1. The place where fire starts.
  2. A spot where something burns.
  3. A point of ignition.
  4. The source of a flame.
  5. The initial point of combustion.
  6. A location where fire ignites.
  7. The specific area where burning begins.
  8. A focal point of fire or energy.
  9. The critical site of ignition or passion.
  10. The key area where flames originate.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ignition point

用法:

通常用來指燃燒開始的溫度或條件,亦可用於比喻某事物的開始或起點。在物理學中,這個詞可以具體指某種物質開始燃燒的溫度。在日常生活中,也可以用來形容某個事件或情感的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料的點火點非常高。

The ignition point of this material is very high.

例句 2:

他們的爭執達到了點火點

Their argument reached an ignition point.

例句 3:

在這個溫度下,氣體會達到點火點

At this temperature, the gas will reach its ignition point.

2:Flame source

用法:

指的是火焰的來源,可能是任何燃燒的物體或材料,常用於描述火災或燒烤等場景。在日常生活中,這個詞可以用來指代點燃火焰的工具或物品,例如打火機或火柴。

例句及翻譯:

例句 1:

燒烤派對上的火焰來源是木炭。

The flame source at the barbecue party is charcoal.

例句 2:

消防員尋找火災的火焰來源。

The firefighters are looking for the flame source of the fire.

例句 3:

這個爐子的火焰來源是天然氣。

The flame source of this stove is natural gas.

3:Fire origin

用法:

多用於火災調查中,指的是火災開始的地方或原因。這個詞通常用於專業的消防或安全報告中,對於理解火災的成因和預防措施非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

調查顯示火災的起源在廚房。

The investigation revealed that the fire origin was in the kitchen.

例句 2:

他們正在尋找火災的起源以防止未來的事故。

They are looking for the fire origin to prevent future incidents.

例句 3:

確定火災的起源對於保險索賠至關重要。

Determining the fire origin is crucial for insurance claims.

4:Heat spot

用法:

指的是高溫的區域,通常用於描述某些物體或環境中溫度較高的地方。這個詞可以用於科學研究或工程領域,也可以用於日常生活中,描述某些設備或環境的熱點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個裝置的熱點非常危險。

The heat spot of this device is very dangerous.

例句 2:

他們測量了室內的熱點以調整空調。

They measured the heat spots indoors to adjust the air conditioning.

例句 3:

在這個區域中,有幾個熱點需要注意。

There are several heat spots in this area that need attention.