「熄」這個字在中文中主要指的是使某物停止燃燒或發光的動作,通常用於形容火焰或光源的熄滅。例如:熄燈、熄火等。它也可以用於比喻,表示某種熱情或情緒的消退。
這個詞通常用於指火焰或光源的熄滅,常見於消防或安全的語境中。它可以指用水或其他方法撲滅火焰,或是停止某種活動。在日常生活中,人們會使用這個詞來描述將蠟燭、煙火或其他可燃物品的火焰熄滅的行為。
例句 1:
消防隊迅速熄滅了大火。
The firefighters quickly extinguished the blaze.
例句 2:
他們用水來熄滅篝火。
They used water to extinguish the campfire.
例句 3:
請確保在離開之前熄滅所有的蠟燭。
Please make sure to extinguish all the candles before leaving.
這個詞通常用於指停止某個設備或光源的運行,適用於多種情境。它可以指關閉燈光、電器或其他電子設備。在日常生活中,人們經常使用這個詞來提醒自己或他人關掉不需要的電器,以節省能源或避免火災。
例句 1:
請把燈關掉,讓我休息。
Please turn off the light so I can rest.
例句 2:
他在離開房間前關掉了電視。
He turned off the TV before leaving the room.
例句 3:
記得在睡覺前關掉所有的電器。
Remember to turn off all appliances before going to bed.
這個詞用於描述熄滅火焰或光源的行為,通常指用某種方式使其停止燃燒。它可以用於形容撲滅火災或熄滅香煙等情況。在日常對話中,人們會用這個詞來描述將火焰或光源熄滅的動作。
例句 1:
他們用沙子把小火撲滅了。
They put out the small fire with sand.
例句 2:
請把香煙熄掉,這裡是禁煙區。
Please put out your cigarette; this is a no-smoking area.
例句 3:
消防員努力將大火撲滅。
The firefighters worked hard to put out the large fire.
這個短語通常用來形容迅速或徹底地熄滅火焰,常用於比喻情感或生命的消逝。它可以用於形容一種突然或意外的結束。在文學或詩歌中,這個詞常用來描寫某種強烈的情感或生命的終結。
例句 1:
他們迅速將火焰熄滅。
They quickly snuffed out the flames.
例句 2:
這場悲劇似乎熄滅了她的所有希望。
The tragedy seemed to snuff out all her hopes.
例句 3:
他們的爭吵很快就被冷靜的對話所熄滅。
Their argument was quickly snuffed out by calm conversation.