熄的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「熄」這個字在中文中主要指的是使某物停止燃燒或發光的動作,通常用於形容火焰或光源的熄滅。例如:熄燈、熄火等。它也可以用於比喻,表示某種熱情或情緒的消退。

依照不同程度的英文解釋

  1. To turn off something that is burning or shining.
  2. To stop something from shining or burning.
  3. To make a flame or light go out.
  4. To extinguish a fire or light.
  5. To cause something that is burning to stop.
  6. To cease the operation of a flame or light source.
  7. To terminate the combustion or illumination of an object.
  8. To deactivate or put out a source of light or fire.
  9. To bring to an end the activity of burning or shining.
  10. To put out a flame or extinguish a light.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Extinguish

用法:

這個詞通常用於指火焰或光源的熄滅,常見於消防或安全的語境中。它可以指用水或其他方法撲滅火焰,或是停止某種活動。在日常生活中,人們會使用這個詞來描述將蠟燭、煙火或其他可燃物品的火焰熄滅的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

消防隊迅速滅了大火。

The firefighters quickly extinguished the blaze.

例句 2:

他們用水來滅篝火。

They used water to extinguish the campfire.

例句 3:

請確保在離開之前滅所有的蠟燭。

Please make sure to extinguish all the candles before leaving.

2:Turn off

用法:

這個詞通常用於指停止某個設備或光源的運行,適用於多種情境。它可以指關閉燈光、電器或其他電子設備。在日常生活中,人們經常使用這個詞來提醒自己或他人關掉不需要的電器,以節省能源或避免火災。

例句及翻譯:

例句 1:

請把燈關掉,讓我休息。

Please turn off the light so I can rest.

例句 2:

他在離開房間前關掉了電視。

He turned off the TV before leaving the room.

例句 3:

記得在睡覺前關掉所有的電器。

Remember to turn off all appliances before going to bed.

3:Put out

用法:

這個詞用於描述熄滅火焰或光源的行為,通常指用某種方式使其停止燃燒。它可以用於形容撲滅火災或熄滅香煙等情況。在日常對話中,人們會用這個詞來描述將火焰或光源熄滅的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

他們用沙子把小火撲滅了。

They put out the small fire with sand.

例句 2:

請把香煙掉,這裡是禁煙區。

Please put out your cigarette; this is a no-smoking area.

例句 3:

消防員努力將大火撲滅。

The firefighters worked hard to put out the large fire.

4:Snuff out

用法:

這個短語通常用來形容迅速或徹底地熄滅火焰,常用於比喻情感或生命的消逝。它可以用於形容一種突然或意外的結束。在文學或詩歌中,這個詞常用來描寫某種強烈的情感或生命的終結。

例句及翻譯:

例句 1:

他們迅速將火焰滅。

They quickly snuffed out the flames.

例句 2:

這場悲劇似乎滅了她的所有希望。

The tragedy seemed to snuff out all her hopes.

例句 3:

他們的爭吵很快就被冷靜的對話所滅。

Their argument was quickly snuffed out by calm conversation.