硬著頭皮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「硬著頭皮」這個成語源於形容面對困難或不情願的情況時,強迫自己去做某件事的情況。它通常用來形容一種不情願但又不得不面對的狀態,像是強迫自己克服恐懼或不安去做某件事情。

依照不同程度的英文解釋

  1. To force yourself to do something you don't want to.
  2. To do something difficult even if you are scared.
  3. To push yourself to face something uncomfortable.
  4. To bravely confront a situation you dislike.
  5. To tackle a challenge despite your reluctance.
  6. To muster the courage to face an unpleasant task.
  7. To confront a difficult situation even when it is uncomfortable.
  8. To engage in an activity that you dread but feel compelled to undertake.
  9. To proceed with a task that invokes anxiety or fear, despite your reservations.
  10. To grit your teeth and face a challenging situation head-on.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grin and bear it

用法:

這個短語用來形容在困難或不愉快的情況下,忍耐並接受現實而不抱怨。通常用於需要忍受不愉快的情況時。

例句及翻譯:

例句 1:

即使你不喜歡這項任務,你也必須硬著頭皮去做,因為沒有其他選擇。

Even if you don't like this task, you have to grin and bear it because there's no other choice.

例句 2:

生活中有時候就是要硬著頭皮去面對一些不愉快的事情。

Sometimes in life, you just have to grin and bear some unpleasant situations.

例句 3:

她知道這次會議會很無聊,但她還是決定硬著頭皮參加。

She knew the meeting would be boring, but she decided to grin and bear it.

2:Bite the bullet

用法:

這個短語通常用來表示在面對困難或痛苦的情況下,決定勇敢地去做某事。它的意義與硬著頭皮相似,都是關於面對挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定硬著頭皮去看醫生,即使他很害怕針。

He decided to bite the bullet and see the doctor, even though he was afraid of needles.

例句 2:

在這種情況下,我們必須硬著頭皮,接受這個艱難的決定。

In this situation, we have to bite the bullet and accept this difficult decision.

例句 3:

她知道必須硬著頭皮去做這項艱鉅的工作。

She knew she had to bite the bullet and tackle the daunting task.

3:Face the music

用法:

這個短語表示在困難或不愉快的情況下,勇敢地面對後果或現實。它強調了面對挑戰的勇氣。

例句及翻譯:

例句 1:

他知道自己犯了錯,必須硬著頭皮面對後果。

He knew he made a mistake and had to face the music.

例句 2:

即使情況艱難,我們也必須硬著頭皮面對現實。

Even if the situation is tough, we have to face the music.

例句 3:

她準備好硬著頭皮去面對所有的挑戰。

She is ready to face the music and tackle all the challenges.

4:Get through it

用法:

這個短語用來表示克服困難並完成某件事,通常是指在艱難的情況下努力堅持。

例句及翻譯:

例句 1:

雖然這段時間很艱難,但我相信我們能夠硬著頭皮度過。

Even though this time is tough, I believe we can get through it.

例句 2:

他需要硬著頭皮,才能在這個艱難的項目中生存。

He needs to get through it to survive in this challenging project.

例句 3:

我們必須硬著頭皮,才能完成這次考試。

We have to get through it to finish this exam.