「interline」這個詞在中文中通常指的是在行與行之間進行的操作或修改,特別是在文件或文本中。它可以用來描述在兩行之間添加額外的文字、註解或說明。這個詞在編輯、排版或文檔處理的環境中經常使用。
通常指在文本中加入新的內容或資料,這個詞在文檔編輯和排版方面非常常見。插入可以是文字、圖片、表格等,目的是為了增強內容的完整性或清晰度。在編寫報告或文章時,作者可能會插入引用或附加資訊來支持其觀點。
例句 1:
他在報告中插入了一些新的數據。
He inserted some new data into the report.
例句 2:
請在這段文字中插入你的意見。
Please insert your comments in this section.
例句 3:
我需要在這份文件中插入一個圖表。
I need to insert a chart into this document.
這個詞指的是在文本中添加註解或說明,以幫助讀者更好地理解內容。註解通常是針對特定段落或句子的解釋,特別是在學術或專業文件中,註解可以提供額外的背景資訊或參考來源。
例句 1:
她在文章的邊緣註解了重要的觀點。
She annotated important points in the margins of the article.
例句 2:
這本書有許多註解,幫助讀者理解複雜的概念。
This book has many annotations to help readers understand complex concepts.
例句 3:
他在報告中註解了每個圖表的來源。
He annotated the source for each chart in the report.
這個詞通常用來描述對文本進行修改或修訂的過程,可以包括刪除、添加或改寫內容。編輯的目的是提高文本的質量、清晰度或準確性。在出版業和學術界,編輯是一個非常重要的步驟,確保最終產品達到高標準。
例句 1:
我需要編輯這篇文章以提高其可讀性。
I need to edit this article to improve its readability.
例句 2:
編輯過程中,我們刪除了不必要的段落。
During the editing process, we removed unnecessary paragraphs.
例句 3:
她編輯了這份報告,讓它更具專業性。
She edited the report to make it more professional.
這個詞用來描述在文本中提供的意見或觀察,通常用於反饋或討論的上下文中。評論可以是對某個觀點的贊同或反對,或者是對信息的補充說明。在學術和專業環境中,評論常用於促進討論和深入理解。
例句 1:
我在文章的每個部分都留下了評論。
I left comments on every section of the article.
例句 2:
他對報告中的數據提出了有趣的評論。
He made interesting comments about the data in the report.
例句 3:
請在這份文件上添加你的評論。
Please add your comments on this document.