重流的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「重流」這個詞在中文中通常指的是重複流動、再次流動或重新進行的過程。這個詞可以用在多種情境中,特別是在水流、電流或其他流動性質的事物上。它也可以引申為某個過程的重啟或重新進行。

依照不同程度的英文解釋

  1. To flow again.
  2. To move again in a stream.
  3. To start flowing again.
  4. To repeat the flow.
  5. To resume the flow.
  6. To initiate a flow once more.
  7. To reactivate a flowing process.
  8. To reinstate the movement of a current.
  9. To regenerate the flow of a substance.
  10. To restart the movement of fluids or currents.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reflow

用法:

通常用於電子或技術領域,指的是重新進行流動或加熱的過程,特別是在焊接或電路板製造中。這個過程涉及到讓材料再次融化或流動,以確保連接的穩定性或品質。

例句及翻譯:

例句 1:

在製作電路板時,重流過程是確保焊接品質的重要步驟。

The reflow process is a crucial step in ensuring solder quality during PCB manufacturing.

例句 2:

重流技術可以提高電子元件的可靠性。

Reflow techniques can enhance the reliability of electronic components.

例句 3:

我們需要對這個元件進行重流處理。

We need to perform a reflow on this component.

2:Recurrent flow

用法:

指的是某種流動狀態的重複出現,常見於自然現象或工程應用中。這個詞可以用於描述水流、空氣流動或其他物質的循環過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河的重流模式在季節變化中十分明顯。

The recurrent flow pattern of this river is quite evident during seasonal changes.

例句 2:

在氣象學中,重流現象對於預測天氣非常重要。

In meteorology, recurrent flow phenomena are crucial for weather predictions.

例句 3:

我們觀察到這個湖泊的水流有重流的特徵。

We observed that the water flow in this lake has recurrent flow characteristics.

3:Resumption of flow

用法:

強調流動的重新開始,通常用於描述因某種原因中斷後再次恢復的情況。這個詞可以用於描述水流、電流或任何形式的流動。

例句及翻譯:

例句 1:

在修復後,河流的流動已經恢復。

After the repairs, the river's flow has resumed.

例句 2:

電力供應的恢復使得設備的運行得以重啟。

The resumption of power supply allowed the equipment to restart.

例句 3:

我們期待這個系統的流動能夠儘快恢復。

We hope the flow of this system can resume soon.