「碎葉」這個詞在中文中通常指的是破碎的葉子,這可以是植物的葉子在風、雨或其他外力作用下變得破碎或掉落的狀態。它也可以用來形容某種狀況、情感或事物的脆弱和不完整。
這個表達通常用於描述在自然環境中,因為風吹、雨打或其他因素而變得破碎的葉子。這可以是樹木或植物的葉子,通常在秋天或暴風雨過後會看到這種情況。
例句 1:
秋天的風把樹上的葉子吹得四處都是碎葉。
The autumn wind scattered broken leaves all over the ground.
例句 2:
在暴風雨過後,花園裡滿是破碎的葉子。
After the storm, the garden was filled with broken leaves.
例句 3:
我們在散步時踩到了許多破碎的葉子。
We stepped on many broken leaves while walking.
這個表達通常用於形容那些因為外力影響而完全破碎的葉子,帶有一種強烈的形象感。這可以用來形容某種情感的破碎或事物的脆弱。
例句 1:
樹上有許多被風吹得四分五裂的碎葉。
There were many shattered leaves blown apart by the wind on the tree.
例句 2:
她的心情就像那些破碎的葉子一樣,無法復原。
Her mood was like those shattered leaves, unable to be restored.
例句 3:
在這場風暴中,許多樹葉都變得支離破碎。
During the storm, many leaves became shattered.
這個表達通常用於描述那些不完整的葉子部分,可能是因為自然因素或人為原因導致的。這可以在科學研究或自然觀察中使用。
例句 1:
地面上滿是樹葉的碎片,顯示出秋天的到來。
The ground was covered with leaf fragments, indicating the arrival of autumn.
例句 2:
在研究中,我們收集了許多植物的葉片碎片。
In the study, we collected many leaf fragments from the plants.
例句 3:
這些葉片的碎片可以幫助我們了解植物的生長歷程。
These leaf fragments can help us understand the growth history of the plants.
這個表達通常用於描述那些因為病蟲害、氣候變化或其他因素而受損的葉子。這可以用於農業或園藝的討論中。
例句 1:
這些受損的葉子可能是因為病蟲害造成的。
These damaged leaves might have been caused by pests.
例句 2:
我們需要檢查這些植物的受損葉子,以找出問題所在。
We need to check the damaged leaves of these plants to identify the problem.
例句 3:
農民們必須處理這些受損的葉子,以保護作物。
Farmers must address these damaged leaves to protect their crops.