磨過的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「磨過」這個詞在中文中主要指的是經過磨擦或加工的過程,通常用於描述物體表面或物品的處理。它可以表示磨光、磨平或磨細的動作,常見於製造、工藝或料理等場合。根據上下文,它也可以引申為經過某種考驗或處理的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Made smoother or finer.
  2. Processed by rubbing.
  3. Refined by friction.
  4. Polished or sharpened by grinding.
  5. Made better through a grinding process.
  6. Improved by a method of abrasion.
  7. Modified through a careful rubbing technique.
  8. Altered through a systematic process of abrasion.
  9. Enhanced by a detailed procedure of grinding or polishing.
  10. Transformed by a meticulous grinding process.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ground

用法:

通常指將某物磨成粉末或細小顆粒,常見於食材的處理,如咖啡豆或香料。這個詞也可以用於描述某物的表面經過磨平的狀態,常見於木材或金屬的加工過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要把這些咖啡豆磨成細粉。

We need to grind these coffee beans into fine powder.

例句 2:

這塊木頭已經磨過,表面非常光滑。

This piece of wood has been ground and is very smooth.

例句 3:

這種香料在菜餚中使用時,通常是磨過的。

This spice is usually used in its ground form in dishes.

2:Polished

用法:

指經過磨光的狀態,常用於描述表面光滑且有光澤的物品,通常用於珠寶、家具或金屬物品等。這個詞可以引申為某物經過精練或改進,變得更完美或更具吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這件珠寶經過磨光,閃閃發亮。

This piece of jewelry has been polished and shines brightly.

例句 2:

她的演講經過磨過,變得更加流暢。

Her speech has been polished and is much more fluent.

例句 3:

這張桌子是用磨光的木材製作的。

This table is made of polished wood.

3:Refined

用法:

通常用於描述經過精煉或改善的過程,常見於食品、化學品或工藝品的製作。這個詞也可以用於形容某個人的品味或風格變得更高雅。

例句及翻譯:

例句 1:

這種糖是經過精煉的,味道更好。

This sugar is refined and has a better taste.

例句 2:

他的風格經過磨過,變得更加優雅。

His style has been refined and is more elegant.

例句 3:

這款香水是用精煉的成分製作的。

This perfume is made with refined ingredients.

4:Sanded

用法:

通常指將表面用砂紙磨平的過程,常見於木工或金屬加工中。這個詞強調了磨平的動作,通常用於準備上漆或裝飾的表面。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊木頭已經磨過,現在可以上漆了。

This piece of wood has been sanded and is ready for painting.

例句 2:

他在工作室裡磨過了所有的家具。

He sanded all the furniture in the workshop.

例句 3:

這個木箱在完成之前必須先磨過

This wooden box must be sanded before it is finished.