「磨過」這個詞在中文中主要指的是經過磨擦或加工的過程,通常用於描述物體表面或物品的處理。它可以表示磨光、磨平或磨細的動作,常見於製造、工藝或料理等場合。根據上下文,它也可以引申為經過某種考驗或處理的狀態。
通常指將某物磨成粉末或細小顆粒,常見於食材的處理,如咖啡豆或香料。這個詞也可以用於描述某物的表面經過磨平的狀態,常見於木材或金屬的加工過程。
例句 1:
我們需要把這些咖啡豆磨成細粉。
We need to grind these coffee beans into fine powder.
例句 2:
這塊木頭已經磨過,表面非常光滑。
This piece of wood has been ground and is very smooth.
例句 3:
這種香料在菜餚中使用時,通常是磨過的。
This spice is usually used in its ground form in dishes.
指經過磨光的狀態,常用於描述表面光滑且有光澤的物品,通常用於珠寶、家具或金屬物品等。這個詞可以引申為某物經過精練或改進,變得更完美或更具吸引力。
例句 1:
這件珠寶經過磨光,閃閃發亮。
This piece of jewelry has been polished and shines brightly.
例句 2:
她的演講經過磨過,變得更加流暢。
Her speech has been polished and is much more fluent.
例句 3:
這張桌子是用磨光的木材製作的。
This table is made of polished wood.
通常用於描述經過精煉或改善的過程,常見於食品、化學品或工藝品的製作。這個詞也可以用於形容某個人的品味或風格變得更高雅。
例句 1:
這種糖是經過精煉的,味道更好。
This sugar is refined and has a better taste.
例句 2:
他的風格經過磨過,變得更加優雅。
His style has been refined and is more elegant.
例句 3:
這款香水是用精煉的成分製作的。
This perfume is made with refined ingredients.
通常指將表面用砂紙磨平的過程,常見於木工或金屬加工中。這個詞強調了磨平的動作,通常用於準備上漆或裝飾的表面。
例句 1:
這塊木頭已經磨過,現在可以上漆了。
This piece of wood has been sanded and is ready for painting.
例句 2:
他在工作室裡磨過了所有的家具。
He sanded all the furniture in the workshop.
例句 3:
這個木箱在完成之前必須先磨過。
This wooden box must be sanded before it is finished.