「第71段」通常指的是某個文本、文章、報告或書籍中的第71個段落。這個詞通常用於學術或正式的寫作中,以便於引用或討論特定的內容。
用於指代文本中的一個段落,通常由一系列句子組成,圍繞一個主題或想法展開。段落在寫作中是組織和結構的基本單位,能夠幫助讀者理解內容的邏輯和流暢性。在學術寫作中,每個段落通常會有一個主題句,並支持該主題的詳細信息或例證。
例句 1:
你能幫我找到第71段嗎?
Can you help me find paragraph 71?
例句 2:
這篇文章的第71段包含了重要的數據。
Paragraph 71 of this article contains important data.
例句 3:
我在第71段中找到了關鍵的觀點。
I found a key point in paragraph 71.
通常指一個較大的文本或報告中的一個部分,可能包含多個段落。這個詞在書籍、報告或任何長文本中常被用來劃分主題或內容,使得讀者能夠更容易地導航和理解結構。
例句 1:
請參見第71部分以獲取更多信息。
Please refer to section 71 for more information.
例句 2:
這本書的第71部分討論了相關的理論。
Section 71 of this book discusses relevant theories.
例句 3:
在第71部分中,作者提出了新的觀點。
In section 71, the author presents new perspectives.
用於指代某個整體中的一個部分,這個詞可以用來描述書籍、文章或其他類型文本中的任意一部分,通常不特指段落或章節。它可以是更大結構中的一個小組件,並且在學術或正式寫作中,經常用來引用特定的內容。
例句 1:
在這本書的第71部分中,有關於歷史的介紹。
In part 71 of this book, there is an introduction to history.
例句 2:
這篇研究的第71部分提供了數據分析。
Part 71 of this study provides data analysis.
例句 3:
你需要查看第71部分以了解更多細節。
You need to look at part 71 for more details.
通常用於指代某個較大內容的劃分或分組,這個詞在學術寫作中不常用,但在某些情況下可以用來描述文本或報告的結構。在某些情況下,division 也可以指代某個特定的主題或領域。
例句 1:
這篇文章的第71分部涉及到實驗設計。
Division 71 of this article deals with experimental design.
例句 2:
我們需要檢查第71分部的數據。
We need to check the data in division 71.
例句 3:
在這個報告的第71分部中,作者提出了重要結論。
In division 71 of this report, the author presents important conclusions.