「shut-in」這個詞通常用來形容那些因為各種原因(如健康問題、心理障礙、社交焦慮等)而長時間待在家裡,避免與外界接觸的人。這些人可能會因為身體或心理的原因而無法或不願意參加社交活動,導致他們的生活範圍受到限制。
通常用來形容一個人選擇遠離社會,過著孤獨的生活。這個詞常帶有負面含義,暗示這個人可能因為某種原因不願意與他人接觸。在文學作品中,隱士常常是被描繪為追求內心平靜或避開世俗生活的人。
例句 1:
他是一位隱士,幾乎不與外界接觸。
He is a recluse who rarely interacts with the outside world.
例句 2:
這部小說的主角是一位隱居者,過著孤獨的生活。
The protagonist of the novel is a recluse living a solitary life.
例句 3:
有些人選擇隱居,以逃避繁忙的社會生活。
Some people choose to be reclusive to escape the busy social life.
這個詞通常用來指喜歡待在家裡而不喜歡外出的人。這種人可能對家庭生活感到舒適,並且享受在家裡進行各種活動,如閱讀、看電影或烹飪。這個詞通常沒有負面含義,純粹是描述一種生活方式。
例句 1:
她是一個喜歡待在家的宅女。
She is a homebody who enjoys staying at home.
例句 2:
他們是一對宅男,喜歡在家裡玩遊戲。
They are homebodies who love playing games at home.
例句 3:
作為一個宅女,她喜歡在家裡閱讀和做手工藝。
As a homebody, she enjoys reading and doing crafts at home.
這個詞通常用來形容一個人選擇與世隔絕,過著孤獨的生活。隱士通常是出於宗教、哲學或個人原因而選擇遠離社會。這個詞常帶有一種神秘的色彩,暗示這個人可能在尋求內心的平靜或智慧。
例句 1:
他在山上過著隱士般的生活,遠離城市的喧囂。
He lives a hermit's life in the mountains, away from the noise of the city.
例句 2:
這位隱士在森林中獨自生活了多年。
This hermit has lived alone in the forest for many years.
例句 3:
傳說中,這位隱士擁有無窮的智慧。
Legend has it that this hermit possesses endless wisdom.
通常用來形容那些在社交場合中感到不自在或緊張的人。這種人可能不太擅長與他人交流,可能會避免社交活動。這個詞通常沒有負面含義,只是描述了一種性格特徵。
例句 1:
她是一個害羞的人,不喜歡在人群中發言。
She is a shy person who doesn't like to speak in front of crowds.
例句 2:
他在聚會上總是顯得很害羞。
He always appears to be a shy person at parties.
例句 3:
害羞的人可能需要更多的時間來適應社交環境。
Shy people may need more time to adapt to social settings.