costliest的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「costliest」這個詞是形容詞,表示某物的價格最高,通常用來形容在某一類別中價格最昂貴的物品或服務。它可以用於描述商品、服務、活動或任何需要金錢交易的事物,強調其高昂的成本。

依照不同程度的英文解釋

  1. The most expensive.
  2. The one that costs the most money.
  3. The item that has the highest price.
  4. The most valuable in terms of money.
  5. The one that requires the largest amount of money to buy.
  6. The product or service that demands the highest financial investment.
  7. The option that incurs the greatest expense.
  8. The offering that represents the highest monetary demand.
  9. The selection that entails the maximum financial outlay.
  10. The choice that is priced the highest among alternatives.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Most expensive

用法:

用於描述在所有選擇中價格最高的物品或服務。這個詞通常用於購物、旅遊、餐飲等場合,強調某個選擇的高價位。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳的菜單上有一些最貴的菜品。

The restaurant has some of the most expensive dishes on its menu.

例句 2:

這款手錶是市場上最貴的之一。

This watch is one of the most expensive on the market.

例句 3:

他買的那輛車是最貴的型號。

The car he bought is the most expensive model.

2:Dearest

用法:

通常用來形容價格非常高的物品,並且有時帶有情感的色彩,表示某物的價值不僅僅是金錢上的。這個詞不僅限於物品,還可以用於表達對某人的深厚情感。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我最摯愛的項鍊,雖然它是最貴的。

This is my dearest necklace, even though it is the costliest.

例句 2:

她的最貴的珠寶是她祖母留給她的。

Her dearest jewelry was passed down from her grandmother.

例句 3:

這本書對我來說是最貴的,因為它充滿了回憶。

This book is the dearest to me because it is filled with memories.

3:Highest-priced

用法:

用來描述在一類商品或服務中價格最高的選擇,常見於商業或市場分析中。這個詞強調了某個選擇的價格優勢,通常用於比較不同商品或服務的價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機是市場上最高價的型號。

This phone is the highest-priced model on the market.

例句 2:

他們推出了最高價格的旅遊套餐。

They launched the highest-priced travel package.

例句 3:

這個品牌的產品通常是市場上最高價的。

This brand's products are usually the highest-priced in the market.

4:Costliest

用法:

直接用於形容某物的成本最高,通常用於強調其價格的昂貴程度。這個詞在描述奢侈品、房地產、藝術品等高價物品時非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這座房子是這個社區裡最貴的。

This house is the costliest in the neighborhood.

例句 2:

這幅畫是藝術展上最貴的作品。

This painting is the costliest piece in the art exhibition.

例句 3:

這次旅行是我這輩子最貴的經歷。

This trip is the costliest experience of my life.