「會館」這個詞在中文中通常指的是一種用於聚會、舉辦活動或提供服務的場所。這些場所可以用來舉辦會議、宴會、婚禮或其他社交活動。會館的設施通常包括會議室、餐廳、休息區等,可以容納不同規模的活動。根據不同的文化和地區,會館的功能和設計可能會有所不同,但其核心目的是提供一個舒適的空間供人們交流和互動。
通常指一個大空間,用於舉辦聚會、演出或其他活動。這個詞可以指代學校的禮堂、社區中心或其他大型空間,這些地方通常配備有座位和舞台,適合舉辦各種社交或文化活動。
例句 1:
我們在會館的禮堂舉辦了一個婚禮。
We held a wedding in the hall of the clubhouse.
例句 2:
學校的音樂會在大禮堂舉行。
The school's concert was held in the main hall.
例句 3:
這個社區中心的會議廳可以容納上百人。
The community center's hall can accommodate hundreds of people.
指任何用於舉辦活動的地點,無論是正式的還是非正式的。這個詞常用於商業、音樂、體育等場合,表示活動舉行的具體地點。會館本身可以被視為一種場地。
例句 1:
這個場地非常適合舉辦會議和展覽。
This venue is perfect for hosting conferences and exhibitions.
例句 2:
我們正在尋找一個適合舉辦婚禮的場地。
We are looking for a suitable venue to hold the wedding.
例句 3:
音樂會的場地設施非常先進。
The venue for the concert has very advanced facilities.
通常指一個專門用於某種活動或服務的場所,例如文化中心、社區中心等。這些地方提供各種服務和活動,並為人們提供聚會的空間。會館可以被視為一種社區中心,特別是當它用於社交活動時。
例句 1:
這個文化中心經常舉辦各式各樣的活動。
This cultural center often hosts a variety of events.
例句 2:
社區中心提供許多社交和學習的機會。
The community center offers many social and learning opportunities.
例句 3:
我們在社區中心舉辦了慈善活動。
We held a charity event at the community center.
通常指一個社區或俱樂部的會議或活動場所,這些地方通常為會員提供服務和設施。會館的功能和設計可能與俱樂部相似,提供社交和休閒的空間。
例句 1:
這個俱樂部的會館設施非常完善。
The clubhouse of this club has very complete facilities.
例句 2:
我們在會館裡舉辦了年度聚會。
We held the annual gathering in the clubhouse.
例句 3:
會館是會員交流和舉辦活動的好地方。
The clubhouse is a great place for members to connect and hold events.