「緩刑期」是指法院對被判刑的罪犯,根據法律規定,暫時不執行其刑罰的一段時間。在這段期間內,罪犯必須遵守特定的條件,如不再犯罪、定期報到、接受輔導等。如果在緩刑期內遵守規定,則可能最終不需服刑;反之,若違反條件,則會被要求執行原判刑罰。
通常用於刑事司法系統中,指法院對罪犯施加的條件性釋放。在這段期間,罪犯必須遵守法律和法院的規定,否則將面臨更嚴厲的懲罰。這是為了給罪犯一個改過自新的機會,並減少監獄的人口。
例句 1:
他在緩刑期間必須定期向社會工作者報到。
He must report regularly to a probation officer during his probation.
例句 2:
如果他在緩刑期間再犯,將面臨監禁。
If he commits another crime during probation, he will face imprisonment.
例句 3:
緩刑讓他有機會改正自己的錯誤。
Probation gives him a chance to correct his mistakes.
指法院判決罪犯有罪,但不立即執行刑罰,而是給予一段時間的緩刑。在這段期間,如果罪犯遵守所有條件,則不必服刑;如果違反條件,則可能會被要求執行原判刑罰。這種判決通常用於輕微犯罪,以鼓勵改過自新。
例句 1:
法官給了他一個緩刑判決,讓他有機會改變。
The judge gave him a suspended sentence, allowing him a chance to change.
例句 2:
如果他在緩刑期間不違法,他將不必入獄。
If he does not break the law during the suspended sentence, he will not have to go to jail.
例句 3:
這種緩刑判決通常適用於初犯。
This type of suspended sentence is usually applied to first-time offenders.
指在服刑期間或刑期結束後,根據某些條件提前釋放罪犯。這通常需要罪犯在監獄中表現良好,並且在釋放後需要遵守特定的規則。這是一種監督下的釋放,目的是幫助罪犯重新融入社會。
例句 1:
他在服刑三年後獲得了假釋。
He was granted parole after serving three years.
例句 2:
假釋期間,他必須定期向假釋官報到。
During parole, he must check in regularly with his parole officer.
例句 3:
假釋制度幫助罪犯重返社會。
The parole system helps offenders reintegrate into society.
這是一種法律措施,允許罪犯在遵守特定條件下提前釋放。這些條件可能包括定期報到、參加輔導或不再犯罪。這種釋放通常是為了促進罪犯的改過自新,並減少監獄人數。
例句 1:
她在符合所有條件後獲得了有條件釋放。
She was granted conditional release after meeting all the requirements.
例句 2:
有條件釋放是幫助罪犯重新融入社會的一種方式。
Conditional release is a way to help offenders reintegrate into society.
例句 3:
如果她違反了有條件釋放的規定,將會被送回監獄。
If she violates the terms of her conditional release, she will be sent back to prison.