「誤發」這個詞通常指的是錯誤地發送、發佈或傳遞某個信息、文件或物品。它可以用於多種情境,例如電子郵件、消息、公告或其他形式的通信中。這種情況通常會導致誤解、混亂或不必要的麻煩。
指錯誤地發送或遞送某物,這可能包括郵件、包裹或信息。在物流和郵政服務中,誤送的情況經常發生,並且通常需要重新處理以確保正確的接收者獲得他們的物品。在數位通信中,這也可以指錯誤地將信息發送給不應該收到的人。
例句 1:
這封信是誤送到我這裡的。
This letter was misdelivered to me.
例句 2:
他們需要處理這些誤送的包裹。
They need to handle these misdelivered packages.
例句 3:
郵局對於誤送的情況感到非常抱歉。
The post office is very sorry for the misdelivery.
這是一種非正式的表達方式,通常用來指發送錯誤的消息或信息。在電子郵件或社交媒體上,這種情況經常發生,可能導致尷尬或誤解。人們可能會不小心將私人消息發送給錯誤的人或群組。
例句 1:
我不小心做了錯誤的發送,發給了錯的人。
I accidentally did a wrong send to the wrong person.
例句 2:
請忽略我剛剛的錯誤發送。
Please ignore my last wrong send.
例句 3:
這種錯誤發送在工作中是很常見的。
This kind of wrong send is quite common at work.
指無意中發送的消息或文件,通常是由於操作不當或不小心。在數位通信中,這常見於電子郵件、社交媒體或簡訊,可能導致不必要的誤解或尷尬情況。
例句 1:
我對那封電子郵件的意外發送感到抱歉。
I apologize for the accidental send of that email.
例句 2:
這是一個意外發送的文件,不應該發給你。
This is an accidental send of a document that shouldn’t have been sent to you.
例句 3:
他們正在檢查系統以防止意外發送。
They are checking the system to prevent accidental sends.
指由於誤解或錯誤的信息傳遞而導致的問題。這種情況可能發生在口頭或書面溝通中,並且可能會導致誤會或衝突。在商業環境中,這通常需要進一步的澄清和溝通來解決。
例句 1:
我們之間的誤傳導致了計劃的延誤。
The miscommunication between us led to a delay in the plans.
例句 2:
他們需要澄清這次的誤傳。
They need to clarify the miscommunication.
例句 3:
這種誤傳在團隊合作中是不可避免的。
This kind of miscommunication is unavoidable in teamwork.