「負一百」這個詞在中文中可以用來表示負數,特別是數字 -100。它在數學或財務上下文中常見,用於表示虧損或減少的量。在某些情況下,這個詞也可以用來形容情緒或狀態的極度低落,表示非常不好的情況。
經常在數學或會計中使用,表示數值的負面情況,通常用來表示損失或負債。這個詞在計算中經常出現,尤其是在計算總額時,當某個項目需要從總額中扣除時。
例句 1:
公司的財務報表顯示負一百的虧損。
The company's financial statement shows a loss of negative one hundred.
例句 2:
如果你借了負一百,你需要儘快還清。
If you borrowed negative one hundred, you need to pay it back as soon as possible.
例句 3:
這個月的開支使得我們的預算變成負一百。
This month's expenses have left our budget at negative one hundred.
這個詞通常用來表示減去的數量,特別是在計算中,表示從某個數字中減去一百。它在日常對話中也可以用來描述某個情況的負面影響。
例句 1:
如果你在遊戲中失去了負一百分,你需要重新努力。
If you lost minus one hundred points in the game, you need to try harder.
例句 2:
我們的賬戶目前顯示為負一百。
Our account currently shows minus one hundred.
例句 3:
這次失誤讓我們的評分變成負一百。
This mistake brought our score down to minus one hundred.
這是數字的直接表示法,常見於數學計算、會計記錄或報告中。它可以用來表示負數,特別是在數據分析或報告中。
例句 1:
這個季度的利潤是-100,顯示出我們的經營狀況不佳。
The profit for this quarter is -100, indicating our poor operating condition.
例句 2:
在這次測試中,我的成績是-100,這意味著我需要加倍努力。
In this test, my score is -100, which means I need to work twice as hard.
例句 3:
報告中顯示,這個項目的成本為-100元。
The report shows that the cost of this project is -100 dollars.