「Coney」這個詞在英文中主要指的是兔子或小型的毛皮動物,特別是指某些種類的野兔或家兔。此外,在某些地區,「Coney」也可以指代一種名為「Coney Island」的地名,這是美國紐約市的一個著名海灘和遊樂園地區。
兔子是常見的寵物,通常有長耳朵和柔軟的毛皮。它們在許多文化中象徵著繁殖和春天。兔子也常被用於食物,尤其是在某些地區。
例句 1:
我們家有一隻可愛的兔子。
We have a cute rabbit at home.
例句 2:
兔子喜歡吃胡蘿蔔和新鮮的蔬菜。
Rabbits love to eat carrots and fresh vegetables.
例句 3:
這部電影裡有一隻非常聰明的兔子角色。
There is a very clever rabbit character in this movie.
小兔子通常被稱為「bunny」,這是一個可愛的稱呼,常用於形容小兔子或年輕的兔子。這個詞常在兒童故事或節日(如復活節)中出現。
例句 1:
孩子們都喜歡復活節兔子(bunny)的故事。
Children love the story of the Easter bunny.
例句 2:
她收到了很多可愛的兔子玩具(bunny toys)。
She received many cute bunny toys.
例句 3:
這隻小兔子(bunny)在草地上跳來跳去。
The little bunny is hopping around in the grass.
野兔(hare)與家兔不同,通常體型較大,耳朵更長,並且更適應野外生活。它們在野外生長,並且能夠快速奔跑以逃避捕食者。
例句 1:
這隻野兔(hare)在田野裡快速奔跑。
The hare is running swiftly in the field.
例句 2:
她在書中讀到關於野兔(hare)的生活習性。
She read about the habits of hares in the book.
例句 3:
野兔(hare)通常比家兔更難捕捉。
Hares are usually harder to catch than domestic rabbits.