「出生」這個詞在中文裡指的是生命的開始,通常是指一個人或動物在母體外的第一個時刻。它可以用來描述生物學上的出生過程,也可以用來指代某個事件或創造的開始。
這是一個最常用的詞,通常用於醫學和日常對話中,描述生命的開始。在醫院中,醫生和護理人員會討論出生的過程和健康狀況。在家庭中,父母會慶祝孩子的出生,並分享這個重要的時刻。
例句 1:
她的孩子在醫院出生。
Her baby was born in the hospital.
例句 2:
我們為他的出生舉行了一個派對。
We held a party to celebrate his birth.
例句 3:
每年的生日都是慶祝出生的日子。
Every birthday is a day to celebrate one's birth.
通常用於描述生產的過程,即母親將嬰兒帶入這個世界的過程。這個詞在醫療環境中非常常見,醫生和護士會談論分娩的方式和過程。
例句 1:
她的分娩過程非常順利。
Her delivery was very smooth.
例句 2:
醫生準備好接生嬰兒。
The doctor is ready for the delivery.
例句 3:
她選擇在家中進行分娩。
She chose to have a home delivery.
這個詞通常用於宗教或文化的背景中,特別是指耶穌基督的誕生。在聖誕節期間,許多人會重現耶穌的誕生場景。
例句 1:
聖誕節時,我們會重現耶穌的誕生。
During Christmas, we reenact the nativity of Jesus.
例句 2:
這幅畫描繪了聖母瑪利亞和耶穌的誕生。
This painting depicts the nativity of Mary and Jesus.
例句 3:
許多文化都有關於誕生的傳統故事。
Many cultures have traditional stories about nativity.
這是一個較為口語化的表達方式,通常用於描述嬰兒誕生的情況,強調生命的開始。
例句 1:
她剛剛來到這個世界。
She just came into the world.
例句 2:
這是一個小男孩來到這個世界的日子。
This is the day a little boy came into the world.
例句 3:
每一個新生命的來臨都是值得慶祝的。
The arrival of each new life is worth celebrating.