罷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「罷」這個詞在中文中主要用作動詞,表示停止、結束或放棄某項活動、行為或狀態。它的意思可以根據上下文有所不同,通常用於表示對某件事情的終止或結束。在某些語境中,「罷」也可用作名詞,表示某種行為的結束。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stop doing something.
  2. To end an activity.
  3. To give up on something.
  4. To cease an action.
  5. To finish or conclude an activity.
  6. To halt a process or action.
  7. To terminate an ongoing situation.
  8. To withdraw from an activity or commitment.
  9. To formally end or cancel an undertaking.
  10. To call off or discontinue an action or event.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stop

用法:

用於表示停止某項活動或行為,通常是出於某種原因或需要。這個詞在口語和書面語中都非常常見,適用於各種情境,包括日常生活、工作、學習等。人們經常會在需要讓某人停止做某事時使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

請停止你的噪音!

Please stop your noise!

例句 2:

他在比賽中因受傷而停止了比賽。

He stopped the match due to an injury.

例句 3:

你能不能停止這樣做?

Can you stop doing that?

2:Cease

用法:

通常用於正式或法律語境中,表示終止某種行為或活動。這個詞常用於文件、報告或正式聲明中,表示某項活動的結束或不再進行。它的語氣比 stop 更加正式,通常用於需要清楚地表達結束的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

根據新的規定,所有活動必須立即停止。

According to the new regulations, all activities must cease immediately.

例句 2:

這項計劃將在年底前停止。

This plan will cease by the end of the year.

例句 3:

他們被要求停止所有的商業活動。

They were required to cease all business activities.

3:Quit

用法:

通常用於表示放棄或終止某項工作、職務或活動。這個詞在口語中非常常見,通常帶有個人選擇的意味。人們可能因為各種原因選擇放棄一項活動或工作,這個詞常用於描述這種情況。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定辭職,去追求自己的夢想。

She decided to quit her job to pursue her dreams.

例句 2:

他在公司工作了十年後終於辭職了。

He finally quit after ten years at the company.

例句 3:

如果你不喜歡這份工作,就應該考慮辭職。

If you don't like this job, you should consider quitting.

4:End

用法:

表示某件事情的結束或完成,通常用於描述一個過程的終止或一個事件的結束。這個詞適用於各種情境,包括故事的結束、活動的完成或關係的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的結局讓我感到驚訝。

The end of the movie surprised me.

例句 2:

這場比賽在最後幾分鐘結束了。

The game ended in the last few minutes.

例句 3:

他們的友誼在那次爭吵後結束了。

Their friendship ended after that argument.