不談論的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不談論」這個詞組的意思是指不對某個話題進行討論或交流。它可以用於強調某個話題不應被提及,或者某人選擇不參與某個話題的討論。這個詞組通常用於表達對某個敏感話題的迴避,或是對某件事情的不願意討論。

依照不同程度的英文解釋

  1. To not talk about something.
  2. Choosing not to discuss a topic.
  3. Deciding to avoid a conversation.
  4. To refrain from discussing something.
  5. To intentionally not bring up a subject.
  6. To deliberately avoid addressing a particular issue.
  7. To choose not to engage in dialogue about a specific matter.
  8. To abstain from discussing certain topics.
  9. To consciously omit a subject from conversation.
  10. To avoid any mention of a particular topic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not discussing

用法:

這個詞組用於強調不對某個話題進行討論,可能是因為話題敏感或不適合。它常見於正式或非正式的對話中,表示對某個主題的回避或不願意深入探討。

例句及翻譯:

例句 1:

我們決定不談論這個敏感的話題。

We decided not to discuss this sensitive topic.

例句 2:

在會議上,他們選擇不談論公司的財務狀況。

In the meeting, they chose not to discuss the company's financial situation.

例句 3:

這是一個不應該談論的問題。

This is a matter that should not be discussed.

2:Avoiding talk

用法:

用於描述故意不參與某個話題的討論,這可能是因為不想引起爭議或避免不愉快的情況。它可以在社交場合中使用,表達對某些話題的迴避。

例句及翻譯:

例句 1:

他在聚會上避免談論政治。

He avoided talking about politics at the party.

例句 2:

她選擇避免談論她的私生活。

She chose to avoid talking about her personal life.

例句 3:

我們應該避免談論敏感的主題。

We should avoid talking about sensitive topics.

3:Not mentioning

用法:

這個表達強調不提及某個話題,通常是因為不想讓其成為焦點或引起注意。它可以用於各種情境中,從社交場合到正式會議。

例句及翻譯:

例句 1:

他在報告中沒有提到這個問題。

He did not mention this issue in the report.

例句 2:

我們在討論中不提及這個話題。

We did not mention this topic in the discussion.

例句 3:

她選擇不提及她的過去。

She chose not to mention her past.

4:Keeping silent about

用法:

這個表達通常用於描述對某個話題保持沉默,表示不願意或不方便討論。它可以用於強調對某個問題的沉默或迴避。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題保持沉默。

He kept silent about this issue.

例句 2:

她對於這件事情選擇保持沉默。

She chose to keep silent about this matter.

例句 3:

在這次會議上,他們對爭議問題保持沉默。

In this meeting, they kept silent about the controversial issue.