「鬧得」這個詞組在中文裡通常用來形容某種情況或行為的激烈、喧鬧或混亂的程度。它可以指人們的行為或某種事件的狀況,通常帶有負面的意味,表示不安靜或不和諧的情況。常見的用法包括形容吵鬧的場景、混亂的狀況或引起騷動的事件。
形容在公共場合或特定情境中,因情緒激動或不滿而產生的騷動或吵鬧。這種行為通常會引起他人的注意,可能會讓周圍的人感到不安或困惑。常見於社交場合或家庭聚會中,當某人對某事不滿時,可能會大聲表達自己的情緒,導致場面變得混亂。
例句 1:
她因為不滿服務而在餐廳裡鬧得很大聲。
She made a scene in the restaurant because she was unhappy with the service.
例句 2:
他在派對上因為小事鬧得不可開交。
He made a scene at the party over a trivial matter.
例句 3:
這種行為只會讓事情變得更糟,最好不要在公共場合鬧得太大。
This behavior will only make things worse; it's better not to make a scene in public.
用來形容因某些事件或行為而引起的喧鬧或騷動。這通常是由於某人或某事引起了眾人的注意,並引發了強烈的反應或討論。常見於社會運動、抗議活動或其他需要引起關注的場合。
例句 1:
他們在街上抗議時鬧得不可開交。
They caused a ruckus while protesting on the street.
例句 2:
這部電影的結局引起了觀眾的鬧得不休。
The ending of the movie caused a ruckus among the audience.
例句 3:
如果你在會議上鬧得太大,會讓人覺得你不專業。
If you cause a ruckus during the meeting, it will make you seem unprofessional.
用來指某些行為或事件引起的混亂或不安的情況。這通常涉及到對周圍環境的影響,可能會影響他人的情緒或行為。這種情況在學校、社區活動或公共場所中都可能發生。
例句 1:
他們在課堂上創造了很大的騷動,影響了其他同學的學習。
They created a disturbance in the classroom, affecting other students' learning.
例句 2:
在音樂會上,有人因為情緒激動而鬧得很大。
At the concert, someone created a disturbance due to their excitement.
例句 3:
如果你在圖書館裡創造騷動,會被請出去的。
If you create a disturbance in the library, you will be asked to leave.
通常用來形容某人故意引起爭議或混亂的行為。這種行為可能會導致他人之間的衝突或不和。常見於社交圈或家庭中,當某人故意挑起爭端或不和時,就會使用這個表達。
例句 1:
他總是喜歡在朋友之間攪擾,鬧得不可開交。
He always likes to stir up trouble among friends.
例句 2:
在家庭聚會上,她的話引起了爭執,鬧得很不愉快。
At the family gathering, her words stirred up trouble and led to a disagreement.
例句 3:
如果你繼續攪擾,會讓大家都不開心。
If you keep stirring up trouble, everyone will be unhappy.