「t*****」這個詞可能指的是「問題」(trouble)或其他以字母 't' 開頭的詞,具體意思取決於上下文。由於提供的字母不完整,無法確定具體的詞語。
通常用於描述令人不安或困擾的情況,可能涉及情感上的困擾或實際的困難。它帶有強烈的負面意味,表示某人或某事處於困境中,並且需要解決或克服。在某些情況下,特別是當指涉及需要解決的實際困難或技術問題時,可以被翻譯成問題。
例句 1:
這台機器頻繁出現技術問題,需要馬上修理。
This machine is having frequent technical trouble and needs immediate repair.
例句 2:
我們在項目中遇到了一些財務問題。
We encountered some financial trouble in the project.
例句 3:
她在解決這個複雜的數學問題時遇到了麻煩。
She is having trouble solving this complex math problem.
用來描述需要努力克服的情況,通常暗示著成長或學習的機會。挑戰可以是積極的,帶來激勵和動力,讓人們在面對困難時更有韌性。在工作環境中,挑戰可能與新的任務或責任有關,而在個人生活中,挑戰則可能涉及健康、財務或人際關係方面的問題。
例句 1:
這次比賽是對我的一個大挑戰。
This competition is a big challenge for me.
例句 2:
他們面對著許多挑戰,但仍然努力不懈。
They are facing many challenges, but they are still persevering.
例句 3:
學習一門新語言是一個有趣的挑戰。
Learning a new language is an interesting challenge.
通常用於描述在完成某項任務或達成目標時所遇到的障礙或問題。這個詞可以用於學術、工作或日常生活中,表示某件事情比預期更難。它可以是具體的,例如技術上的困難,也可以是抽象的,例如情感上的掙扎。
例句 1:
這道數學題對我來說有點困難。
This math problem is a bit difficult for me.
例句 2:
他在理解這本書時遇到了一些困難。
He had some difficulty understanding this book.
例句 3:
我們在這個項目上遇到了一些技術上的困難。
We faced some technical difficulties on this project.
涵蓋範圍較廣,可以指需要關注、討論或解決的事情。它可以是中性的,也可能帶有一些負面意味,但不如問題那麼強烈。工作場合中,可能會討論政策上的改進需求或流程中的潛在風險。公共領域中,社會、環境或政治方面的議題也被稱為問題。在技術報告或會議紀錄中,issue 常用來標示需要進一步討論或處理的事項。
例句 1:
公司面臨幾個需要立即關注的關鍵問題。
The company is facing several critical issues that need immediate attention.
例句 2:
環境污染已成為城市地區的一個主要問題。
Environmental pollution has become a major issue in urban areas.
例句 3:
軟件更新解決了用戶報告的幾個安全問題。
The software update addressed several security issues reported by users.