「逛著」這個詞在中文裡通常指的是隨意地走動或閒逛,特別是在某個地方,如街道、商場或市場等,沒有特定的目的,只是享受周圍的環境或進行社交活動。這個詞常用於形容輕鬆的活動,通常帶有愉快的心情。
通常指在某個地方輕鬆地走動,沒有急迫感,常用於描述休閒活動,如在公園散步或在商場逛街。這種行為通常與放鬆和享受環境有關。
例句 1:
我們在公園裡悠閒地散步。
We are strolling leisurely in the park.
例句 2:
她喜歡在周末時逛街購物。
She enjoys strolling around the shops on weekends.
例句 3:
他們在海邊散步,享受日落的美景。
They are strolling along the beach, enjoying the beautiful sunset.
指無目的地漫遊,可能是在城市中探索或在自然中徘徊,這種行為常常帶有一種探索和發現的意味。它可以是隨意的,也可以是帶著某種尋找的心情。
例句 1:
他在城市裡漫無目的地走著,享受每一個角落。
He is wandering aimlessly in the city, enjoying every corner.
例句 2:
她喜歡在山中漫遊,探索新的小徑。
She loves wandering in the mountains, exploring new trails.
例句 3:
他們在博物館裡漫遊,欣賞各種藝術作品。
They are wandering through the museum, admiring various artworks.
通常指在某個範圍內自由地走動,可能是指在某個地區或城市中隨意探索,這個詞常用於描述旅行或探險的情境。
例句 1:
他們在城市裡自由地漫遊,享受當地的文化。
They are roaming freely in the city, enjoying the local culture.
例句 2:
我們在鄉村中漫遊,欣賞田園風光。
We are roaming in the countryside, enjoying the pastoral scenery.
例句 3:
她喜歡在城市中漫遊,尋找隱藏的咖啡廳。
She loves roaming around the city, looking for hidden cafes.
通常指在商店、網頁或市場中隨意查看或搜尋商品,沒有明確的購買意圖,這個行為通常與消費和探索新選擇有關。
例句 1:
他們在書店裡隨意翻閱書籍。
They are browsing through books in the bookstore.
例句 2:
我喜歡在市場上隨意看看新鮮的蔬果。
I enjoy browsing through fresh fruits and vegetables at the market.
例句 3:
她在網上隨意瀏覽商品,看看有什麼新產品。
She is browsing products online to see what's new.