開啟時的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「開啟時」這個詞組可以理解為「開始」或「啟動」某個過程、事件或狀態。它通常用於描述某個特定時刻或時機,當某事物正式開始運作或進行的時候。這個詞組可以在多種情境中使用,例如科技設備的啟動、會議的開始、計畫的實施等。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something starts.
  2. The moment something begins.
  3. The time when something is activated.
  4. The point in time when something is initiated.
  5. The specific moment when a process begins.
  6. The occasion when something is set into motion.
  7. The time at which an action or event is initiated.
  8. The instant when something transitions from inactive to active.
  9. The juncture at which a particular operation or event commences.
  10. The precise moment when a particular activity or function is triggered.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Start

用法:

用於描述某個過程或活動的開始,通常是指一個新階段的開啟。這個詞可以用於日常生活中,例如啟動一個計畫、開始一段旅程或進行一項任務。在科技領域,它也可以用來指代開啟設備或程序的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在早上九點開始會議。

We will start the meeting at 9 AM.

例句 2:

他決定在新的一年開始健身。

He decided to start exercising in the new year.

例句 3:

請按這個按鈕來開始程序。

Please press this button to start the program.

2:Initiate

用法:

通常用於正式或技術性場合,指開始某個過程或行動。這個詞多用於描述需要特定步驟或程序的情況,例如在商業、科技或科學研究中。它強調的是一個有計畫的開始,通常伴隨著明確的目標或目的。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在下週之前啟動這個項目。

We need to initiate this project before next week.

例句 2:

該系統將在用戶登錄後自動啟動。

The system will automatically initiate after the user logs in.

例句 3:

他們已經啟動了新的市場調查。

They have initiated a new market research.

3:Launch

用法:

常用於描述產品、計畫或活動的正式推出或開始,通常帶有宣傳或公開的意味。這個詞在商業環境中尤其常見,當公司推出新產品或服務時,會用到這個詞。它也可以用於描述某些活動或事件的啟動。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計畫在下個月推出新產品。

They plan to launch the new product next month.

例句 2:

這場活動將於明天正式啟動。

The event will officially launch tomorrow.

例句 3:

我們正在準備一個大型的產品發布會。

We are preparing for a major product launch.

4:Commence

用法:

這是一個較為正式的詞,通常用於正式場合或文件中,表示某事物的開始。它可以用於描述會議、活動或其他正式事件的開始,通常伴隨著一些儀式或程序。

例句及翻譯:

例句 1:

儀式將於下午三點正式開始。

The ceremony will commence at 3 PM.

例句 2:

我們將在下個月開始這個新計畫。

We will commence this new project next month.

例句 3:

會議將在所有參與者到齊後開始。

The meeting will commence once all participants arrive.