高危型別的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「高危型別」通常指的是某些特定的類型或群體,這些類型或群體在某些情況下面臨著較高的風險或危險。這個詞常見於醫學、社會學、心理學等領域,用於描述那些因為某些特徵而容易遭受負面影響的人或情況。例如,某些疾病的高危型別可能指的是那些易於感染或發病的個體。在社會問題上,高危型別可能指的是那些生活在高風險環境中的人群,如貧困社區或遭受暴力的群體。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group that is more likely to face danger.
  2. A type of person or thing that has more risks.
  3. A category that is more vulnerable to problems.
  4. A classification that experiences higher risks.
  5. A group more exposed to negative outcomes.
  6. A category of individuals or situations that are at greater risk.
  7. A classification that indicates increased susceptibility to adverse effects.
  8. A demographic or condition that has a heightened likelihood of experiencing harm.
  9. A designation for individuals or groups that are particularly prone to experiencing adverse events.
  10. A classification for those who are at a significantly higher risk of negative consequences.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:High-risk group

用法:

這個詞用來描述那些在某些情況下面臨更高風險的群體,特別是在健康、社會或環境問題上。例如,在公共衛生領域,某些年齡段或有特定健康狀況的人會被認為是高風險群體,因為他們更容易受到疾病的影響。這個詞也可以用於社會學上,指那些生活在貧困或暴力環境中的人。

例句及翻譯:

例句 1:

老年人被視為高危型別,因為他們更容易感染病毒。

The elderly are considered a high-risk group because they are more susceptible to infections.

例句 2:

這個社區的居民屬於高風險群體,因為他們面臨著嚴重的環境污染。

The residents of this community belong to a high-risk group due to severe environmental pollution.

例句 3:

醫生建議高危型別的人定期檢查健康狀況。

Doctors recommend regular health checks for high-risk groups.

2:Vulnerable group

用法:

這個詞通常用來描述那些在社會、經濟或健康方面容易受到傷害的群體。這些人可能因為經濟困難、社會歧視、或其他因素而更容易遭受不利影響。在社會服務和公共衛生領域,識別這些脆弱群體是制定政策的重要步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

這些無家可歸者被視為脆弱群體,需要更多的社會支持。

The homeless are considered a vulnerable group that needs more social support.

例句 2:

政府應該加強對脆弱群體的保護措施。

The government should strengthen protective measures for vulnerable groups.

例句 3:

在疫情期間,脆弱群體的健康狀況受到特別關注。

During the pandemic, the health of vulnerable groups received special attention.

3:At-risk category

用法:

這個詞通常用於描述那些在某些情況下有更高風險的人群,特別是在醫療或社會問題上。例如,某些疾病的高危型別可以被描述為在特定條件下的高風險類別。這個詞常用於公共衛生、社會學和心理學等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這些青少年被歸類為高風險類別,因為他們的行為問題。

These teenagers are categorized as an at-risk category due to their behavioral issues.

例句 2:

醫療專家警告高風險類別的人要注意健康。

Medical experts warn at-risk categories to pay attention to their health.

例句 3:

在這項研究中,研究者專注於高風險類別的心理健康問題。

In this study, researchers focused on mental health issues in the at-risk category.

4:Dangerous type

用法:

這個詞通常用來描述那些在某些情況下可能造成傷害或風險的類型,特別是在安全、環境或健康方面。這個詞可能用於描述某些行為、物質或情況,並強調其潛在的危險性。

例句及翻譯:

例句 1:

這種化學物質被認為是一種危險類型,必須小心處理。

This chemical is considered a dangerous type and must be handled with care.

例句 2:

某些行為被認為是危險類型,可能導致意外事故。

Certain behaviors are regarded as a dangerous type that could lead to accidents.

例句 3:

在這個地區,某些動物被標記為危險類型,因為它們可能攻擊人類。

In this area, certain animals are marked as a dangerous type because they may attack humans.