滴袋的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「滴袋」通常指的是一種醫療設備,用於輸液或給藥。這種設備通過重力或泵的方式將液體藥物或營養液體滴入病人的靜脈中。滴袋的使用在醫療環境中非常普遍,特別是在住院病人、手術後的護理或需要長期靜脈輸液的患者中。滴袋通常包括一個袋子、管道和滴頭,能夠控制液體的流速和量。

依照不同程度的英文解釋

  1. A bag that helps give medicine or fluids.
  2. A bag used in hospitals to provide liquids.
  3. A bag that drips fluids into a person's body.
  4. A medical bag used for intravenous therapy.
  5. A bag that allows liquid medicine to flow into a patient's vein.
  6. A device that administers fluids or medications through a tube into the bloodstream.
  7. A controlled system for intravenous delivery of fluids or medications.
  8. A medical apparatus designed for the gradual infusion of therapeutic substances.
  9. An infusion system consisting of a bag and tubing to deliver fluids directly into the circulatory system.
  10. A sterile container used for the continuous delivery of intravenous solutions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:IV bag

用法:

IV bag 是醫療術語,專指輸液袋,通常用於靜脈注射中。這種袋子能夠儲存液體藥物,並通過管道將液體輸送到病人的血液循環中。醫療人員會根據病人的需要調整流速,確保適當的劑量進入體內。

例句及翻譯:

例句 1:

護士正在為病人更換IV袋。

The nurse is replacing the IV bag for the patient.

例句 2:

這個IV袋裡有必要的營養液。

This IV bag contains the necessary nutrients.

例句 3:

在手術後,病人需要持續輸入IV袋中的液體。

After the surgery, the patient needs continuous fluids from the IV bag.

2:Infusion bag

用法:

Infusion bag 是指用於持續輸送液體的袋子,通常用於長期治療或給藥。這種袋子可以包含藥物、營養液或其他治療性液體,並且可以設計成不同的容量和流速。醫療人員會根據病人的狀況選擇合適的輸液袋。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生開了處方,要求使用特定的infusion bag

The doctor prescribed the use of a specific infusion bag.

例句 2:

這個infusion bag的設計讓液體能夠均勻流入病人的血液中。

The design of this infusion bag allows the fluid to flow evenly into the patient's bloodstream.

例句 3:

在治療過程中,這個infusion bag需要定期更換。

During the treatment, this infusion bag needs to be changed regularly.

3:Drip bag

用法:

Drip bag 是一種簡單的醫療設備,通常用於短期輸液治療。這種袋子會讓液體以滴狀的方式進入病人的靜脈,控制流速以確保病人獲得正確的劑量。它通常用於急診或需要快速給藥的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個drip bag的流速需要根據病人的情況調整。

The flow rate of this drip bag needs to be adjusted according to the patient's condition.

例句 2:

醫生告訴我這個drip bag會幫助我快速恢復。

The doctor told me that this drip bag would help me recover quickly.

例句 3:

在急診室裡,醫護人員經常使用drip bag來給病人輸液。

In the emergency room, healthcare workers often use drip bags to administer fluids to patients.

4:Fluid bag

用法:

Fluid bag 是一個通用術語,指任何用於儲存和輸送液體的袋子。在醫療中,這通常指的是用於靜脈輸液的袋子,能夠包含各種液體,包括藥物和營養液。這種袋子在不同的醫療情況下會被廣泛使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個fluid bag裡的液體是為了補充病人的水分。

The fluid bag contains liquid to rehydrate the patient.

例句 2:

醫生檢查fluid bag以確保它的完整性。

The doctor checks the fluid bag to ensure its integrity.

例句 3:

在住院時,病人經常需要使用fluid bag來獲得必要的治療。

During hospitalization, patients often need to use fluid bags for necessary treatments.