「千羽鶴」這個詞在中文中主要指的是一種傳統的折紙藝術,特別是在日本文化中,千羽鶴象徵著長壽和幸福。傳說中,折出一千隻鶴的人可以實現一個願望。這個詞也可以用來指代與和平、希望和祝福相關的文化象徵。
這是一個直接翻譯的詞語,通常用來描述折出一千隻鶴的過程。在日本文化中,這個行為被視為一種祝福和希望的象徵,通常在特別的場合進行,比如祝福生病的人早日康復。
例句 1:
她折了千羽鶴來祝福她的朋友早日康復。
She folded a thousand cranes to wish her friend a speedy recovery.
例句 2:
千羽鶴的傳說讓人們相信,這樣可以實現一個願望。
The legend of a thousand cranes makes people believe that this can grant a wish.
例句 3:
在日本,千羽鶴被視為和平的象徵。
In Japan, a thousand cranes are seen as a symbol of peace.
這個詞指的是折紙藝術中的鶴,特別是千羽鶴的具體形式。折紙鶴在許多文化中都具有重要的意義,並且經常被用作祝福或祈願的象徵。
例句 1:
折紙鶴是日本文化中最受歡迎的折紙作品之一。
Origami cranes are one of the most popular origami creations in Japanese culture.
例句 2:
她的桌子上擺滿了折紙鶴,象徵著她的願望。
Her table was filled with origami cranes, symbolizing her wishes.
例句 3:
在婚禮上,客人們會折紙鶴來祝福新人。
At the wedding, guests fold origami cranes to bless the newlyweds.
這是對折紙鶴的通俗稱呼,通常用來描述這種藝術形式的作品。它們在文化中通常與願望、祝福和和平有關。
例句 1:
她用彩色紙製作了許多紙鶴,準備參加慈善活動。
She made many paper cranes with colorful paper to prepare for the charity event.
例句 2:
紙鶴的故事在全世界都廣為流傳。
The story of paper cranes is widely known around the world.
例句 3:
許多人相信,折出一千隻紙鶴可以實現他們的願望。
Many people believe that folding a thousand paper cranes can make their wishes come true.