12500元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「12500元」是指金額為12500的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位,常用於商業交易、薪水、報價等場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A certain number of dollars.
  3. A sum of currency.
  4. A monetary value.
  5. A specific figure in currency.
  6. A defined quantity of financial resources.
  7. A stated amount of currency used in transactions.
  8. An exact monetary figure often used in business or finance.
  9. A precise sum that reflects a financial transaction.
  10. A fixed amount representing a unit of currency.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:NT$12500

用法:

這是新台幣的具體金額,通常用於商業交易或報價。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是12500元

The price of this computer is NT$12500.

例句 2:

我需要支付12500元的學費。

I need to pay tuition fees of NT$12500.

例句 3:

這個包包的售價是12500元

The selling price of this bag is NT$12500.

2:12500 dollars

用法:

在國際範圍內,這個金額可以用於描述其他貨幣的價值,通常需要明確貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車的市場價值約為12500美元。

The market value of this car is about 12500 dollars.

例句 2:

他們的旅行預算是12500美元。

Their travel budget is 12500 dollars.

例句 3:

這個項目的預算為12500美元。

The budget for this project is 12500 dollars.

3:12500 bucks

用法:

這是一個非正式的說法,通常在口語中使用,指的是12500元。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了12500元買了一部手機。

I spent 12500 bucks on a new phone.

例句 2:

他賣掉了他的車,賺了12500元

He sold his car and made 12500 bucks.

例句 3:

我們的活動預算是12500元

Our event budget is 12500 bucks.

4:12500 yuan

用法:

在中文中,元這個詞通常用來指代貨幣單位,特別是在中國大陸。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的成本是12500元

The cost of this project is 12500 yuan.

例句 2:

她的薪水是12500元

Her salary is 12500 yuan.

例句 3:

他們的租金每月是12500元

Their rent is 12500 yuan per month.