單倍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「單倍」這個詞在中文中通常指的是一倍的意思,特別是在數學或計算的上下文中。它可以表示某個數量的基本單位,沒有增加或減少。這個詞常用於描述某個數量、價值或大小的標準狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. One of something.
  2. Just one time.
  3. A basic amount.
  4. The original quantity.
  5. The standard value without increase.
  6. The basic unit of measurement.
  7. A measure that indicates no multiplication.
  8. The singular or original amount.
  9. A quantity that is not multiplied or changed.
  10. A single instance or unit.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Single

用法:

常用於描述某個物件或個體的單一狀態,沒有複數或其他變化。在日常生活中,這個詞可以用來形容單身狀態、單一產品或服務,以及其他需要強調單一性質的情況。在商業或市場中,單一產品的特性和需求也會被強調。

例句及翻譯:

例句 1:

我只想要一個單一的答案。

I just want a single answer.

例句 2:

這家餐廳提供單一的套餐選擇。

This restaurant offers a single meal option.

例句 3:

他目前是單身。

He is currently single.

2:Onefold

用法:

這個詞通常用於數學或計算中,表示某個數量的基本狀態,沒有任何倍增或變化。它在某些學術或技術文獻中使用較多,通常用來強調某個數字的原始狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數字的單倍值是五。

The onefold value of this number is five.

例句 2:

在這個計算中,我們只需要考慮單倍的情況。

In this calculation, we only need to consider the onefold situation.

例句 3:

他們的收入在單倍的情況下保持穩定。

Their income remains stable in the onefold scenario.

3:Unitary

用法:

這個詞常用於數學、物理或經濟學中,指一個單位或單一的狀態,尤其是在討論系統或模型時。它通常強調一個整體的完整性而沒有其他的部分或變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個模型的單位成本計算非常重要。

The unitary cost calculation of this model is very important.

例句 2:

在這個系統中,單位的效率至關重要。

In this system, the unitary efficiency is crucial.

例句 3:

他們的單位分析顯示出明顯的趨勢。

Their unitary analysis shows a clear trend.

4:Simple

用法:

這個詞通常用來描述某件事情的簡單性或基本性,沒有複雜的元素。在日常生活中,這個詞可以用來形容容易理解的概念、簡單的任務或基本的要求。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案非常簡單。

The answer to this question is very simple.

例句 2:

她的解釋很簡單易懂。

Her explanation is simple and easy to understand.

例句 3:

這是一個簡單的步驟,任何人都可以做到。

This is a simple step that anyone can do.