**可以**的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「可以」這個詞在中文中表示允許、能力或可能性。它可以用來表示某種行為是被允許的,或某人有能力做到某事,或者某事是可行的。根據上下文,「可以」的含義會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. It is allowed.
  2. You have the ability to do something.
  3. It is possible to do something.
  4. You can do it.
  5. It is acceptable or permissible.
  6. You have the capacity or permission to perform an action.
  7. An action is feasible or within one's capability.
  8. An action is authorized or within the realm of possibility.
  9. A course of action is viable or permissible under certain conditions.
  10. It indicates permission, ability, or feasibility.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Can

用法:

用來表示能力或可能性,通常用於詢問或表達某人是否能夠做某事。這個詞在口語和書面語中都非常常見,經常用於日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

我可以幫你嗎?

Can I help you?

例句 2:

你能來我的派對嗎?

Can you come to my party?

例句 3:

他能說流利的英語。

He can speak English fluently.

2:May

用法:

通常用於表示允許或可能性,尤其是在正式或禮貌的場合中。它常用於請求或詢問是否可以做某事,語氣較為正式。

例句及翻譯:

例句 1:

我可以借用你的筆嗎?

May I borrow your pen?

例句 2:

你可以參加會議嗎?

May you attend the meeting?

例句 3:

他可能會來,但不一定。

He may come, but it's not certain.

3:Able to

用法:

強調能力或技能,通常用於描述某人能夠完成某項任務或行為。這個短語通常用於描述具體的能力或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

她能夠在壓力下工作。

She is able to work under pressure.

例句 2:

我們能夠在截止日期之前完成這項任務。

We are able to complete this task before the deadline.

例句 3:

他能夠解決這個問題。

He is able to solve this problem.

4:Permissible

用法:

用於描述某事是被允許的,通常用於法律或道德的上下文中。這個詞的使用較為正式,常見於規則或指導方針中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,這樣做是被允許的。

In this case, it is permissible to do so.

例句 2:

根據規則,這樣的行為是可接受的。

According to the rules, such behavior is permissible.

例句 3:

在這種情況下,這樣的行為是合法的。

Such actions are permissible in this context.