「29K」通常用來指代一個特定的數字或代碼,具體含義取決於上下文。在某些情況下,它可能指一個金額(例如29000元),或是某個特定的標識符。在其他情境中,可能是某個項目、產品或標籤的編號。
這是29K的數字表示,通常用來指代金額或數量。
例句 1:
這個項目的預算是29,000元。
The budget for this project is 29,000 dollars.
例句 2:
他們的年收入大約是29,000元。
Their annual income is about 29,000 dollars.
例句 3:
我們需要將這筆29,000元的費用記錄下來。
We need to record this expense of 29,000 dollars.
這是29K的文字表達形式,常用於正式文件或報告中。
例句 1:
這筆交易的總額是二十九千元。
The total amount for this transaction is twenty-nine thousand dollars.
例句 2:
他們的貸款金額是二十九千元。
Their loan amount is twenty-nine thousand dollars.
例句 3:
這個設備的價格是二十九千元。
The price of this equipment is twenty-nine thousand dollars.
指明金額的具體貨幣單位,通常用於財務報告或商業交易中。
例句 1:
我們的預算上限是29K美元。
Our budget limit is 29K dollars.
例句 2:
這台車的售價是29K美元。
The selling price of this car is 29K dollars.
例句 3:
這筆贊助金額是29K美元。
The sponsorship amount is 29K dollars.
用於快速表達金額或數量的簡化形式,特別是在口語或非正式場合中。
例句 1:
我聽說他賺了29K。
I heard he earns 29K.
例句 2:
這份報告的成本是29K。
The cost of this report is 29K.
例句 3:
他們的預算是29K。
Their budget is 29K.