二十九元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「二十九元」是指金額的表達,具體是指29元的貨幣單位。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣,二十九元可以用於購買商品或支付服務。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small amount of money.
  2. Twenty-nine dollars.
  3. A specific price for something.
  4. An amount that you might pay for a snack.
  5. A monetary value that could be used in a transaction.
  6. A precise quantity of currency often used in everyday purchases.
  7. A specific figure in the context of financial exchanges.
  8. A defined sum of money that can be used for various transactions.
  9. A monetary amount commonly encountered in retail or service settings.
  10. A specific value in currency that represents a modest expenditure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Twenty-nine dollars

用法:

在日常生活中,這是用來表示價格或費用的方式。它可以用於描述商品的價格、服務的費用或任何需要支付的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是二十九元

The price of this dress is twenty-nine dollars.

例句 2:

我買了兩個漢堡,每個二十九元

I bought two burgers, each costing twenty-nine dollars.

例句 3:

他說他只帶了二十九元,夠買一杯咖啡。

He said he only brought twenty-nine dollars, enough to buy a coffee.

2:29 NTD

用法:

這是新台幣的具體表示,通常在商業或交易中使用。它可以用於標示商品的價格或顧客的付款金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的售價是29 NTD

The selling price of this book is 29 NTD.

例句 2:

我的午餐花了29 NTD

My lunch cost 29 NTD.

例句 3:

他在超市買了幾樣東西,總共花了29 NTD

He bought a few items at the supermarket for a total of 29 NTD.

3:NT$29

用法:

這是新台幣的正式表示法,通常在發票或收據上使用。它可以用於商業交易或官方文件中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個飲料的標價是NT$29

The price for this drink is NT$29.

例句 2:

我在餐廳點了一道菜,價格是NT$29

I ordered a dish at the restaurant that costs NT$29.

例句 3:

這張票的價格是NT$29

The ticket costs NT$29.

4:29 bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常用於口語中,表示金額。它常見於朋友之間的對話或非正式場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個遊戲的價格是29 bucks

The price of this game is 29 bucks.

例句 2:

我花了29 bucks買了一雙鞋。

I spent 29 bucks on a pair of shoes.

例句 3:

他說他只帶了29 bucks,夠買午餐。

He said he only brought 29 bucks, enough to buy lunch.