「名字」這個詞在中文裡指的是用來識別某個人、物品或概念的稱呼。它通常用於個人的姓名、品牌名稱、地點名稱等。名字可以反映一個人的身份、文化背景或家庭傳承。在中文中,名字通常由姓和名組成,例如「張三」中的「張」是姓,「三」是名。
用於表示某個人或物體的識別標籤,通常由一個或多個字組成。在社交場合,名字是個人身份的主要表現,通常用於互相介紹或稱呼。在法律文件中,名字則是個人或公司的正式識別。
例句 1:
我叫李明,你的名字是什麼?
My name is Li Ming, what is your name?
例句 2:
在填寫表格時,請確保你的名字正確無誤。
Please make sure your name is correct when filling out the form.
例句 3:
她的名字在社會上非常有名。
Her name is very well-known in society.
通常用於描述某個人的職位或稱謂,可能是正式的或非正式的。在工作環境中,職位名稱有助於識別角色和責任。在出版物中,標題則指書籍、文章或報告的名稱。
例句 1:
他的職位是市場經理,這是他的正式稱謂。
His title is Marketing Manager, which is his formal designation.
例句 2:
這本書的標題引起了我的興趣。
The title of this book caught my interest.
例句 3:
她在會議上介紹了自己的職稱和背景。
She introduced her title and background at the meeting.
通常指用於識別或描述某物的標籤,可能是物理的標籤或象徵性的稱呼。在商業和產品上,標籤通常用於提供資訊或說明產品特徵。
例句 1:
這個產品的標籤上有成分和使用說明。
The label on this product has the ingredients and usage instructions.
例句 2:
他被貼上了‘創新者’的標籤。
He was labeled as an 'innovator'.
例句 3:
請在包裝上貼上正確的標籤。
Please put the correct label on the packaging.
通常用於正式場合,指某人的職位或角色。這個詞常用於法律文件、專業報告或正式的介紹中,強調身份的正式性。
例句 1:
他的正式職稱是首席技術官。
His official designation is Chief Technology Officer.
例句 2:
這份文件需要包含你的職位名稱和聯繫方式。
This document needs to include your designation and contact information.
例句 3:
她的職位在公司內部非常重要。
Her designation is very important within the company.