「OB」這個縮寫在中文中通常指的是「產科」或「婦產科」,用於醫療領域,特別是與懷孕、分娩及婦女健康相關的醫學。它也可以用於其他領域,如「OBE」代表「超越期望的表現」,但在這裡我們主要聚焦於醫療的含義。
這是醫學的一個分支,專注於懷孕、分娩和產後護理。產科醫生負責監測孕婦的健康狀況,提供必要的醫療護理,並協助分娩過程。這個領域不僅包括生理健康,還涵蓋心理健康和母嬰關係。
例句 1:
她定期去看產科醫生以確保孕期健康。
She regularly visits her obstetrician to ensure a healthy pregnancy.
例句 2:
產科醫生會在分娩時提供必要的醫療支援。
The obstetrician provides necessary medical support during childbirth.
例句 3:
這家醫院的產科部門設備齊全,能夠應對各種情況。
The obstetrics department of this hospital is well-equipped to handle various situations.
這個詞通常與懷孕和母親的健康相關,通常用於描述與母親及其嬰兒有關的服務、產品或環境。母嬰護理、產假政策等都屬於這個範疇。
例句 1:
這家醫院提供全面的母嬰護理服務。
This hospital offers comprehensive maternity care services.
例句 2:
她正在考慮產假期間的安排。
She is considering her arrangements during maternity leave.
例句 3:
母嬰健康是這個醫療機構的重要關注點。
Maternity health is a key focus of this healthcare facility.
這是醫學的一個分支,專注於女性生殖系統的健康,包括月經、避孕、更年期等問題。婦科醫生會提供常規檢查和治療,幫助女性保持健康。
例句 1:
她定期去看婦科醫生檢查健康狀況。
She regularly visits her gynecologist for health check-ups.
例句 2:
婦科檢查是每位女性都應該重視的健康措施。
Gynecological exams are an important health measure for every woman.
例句 3:
這位婦科醫生專注於女性生殖健康問題。
This gynecologist specializes in women's reproductive health issues.
這個詞專指分娩的過程,包括從開始的陣痛到嬰兒出生的整個過程。分娩的方式可以是自然分娩或剖腹產,每種方式都有其特定的考量和風險。
例句 1:
她選擇在家中進行自然分娩。
She chose to have a natural childbirth at home.
例句 2:
醫院提供各種分娩選擇以滿足不同孕婦的需求。
The hospital offers various childbirth options to meet different mothers' needs.
例句 3:
分娩過程中,醫護人員提供了全方位的支持。
During childbirth, the medical staff provided comprehensive support.