Poinsettia的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Poinsettia」在中文中稱為「聖誕紅」,是一種常見的觀賞植物,通常在冬季和聖誕節期間流行。這種植物的特徵是其鮮豔的紅色葉片,這些葉片實際上是苞葉,而不是花瓣。聖誕紅的花朵較小,通常位於苞葉的中心。這種植物原產於墨西哥,並在19世紀被引入美國,成為聖誕節的象徵之一。

依照不同程度的英文解釋

  1. A plant with bright red leaves.
  2. A plant that is popular during Christmas.
  3. A festive plant with colorful leaves.
  4. A traditional holiday plant with red bracts.
  5. A plant associated with Christmas celebrations.
  6. A flowering plant known for its vibrant red foliage during the holiday season.
  7. A decorative plant commonly used in festive decorations, especially around Christmas.
  8. A plant characterized by its bright red and green foliage, often used in holiday displays.
  9. A popular ornamental plant with striking red bracts, widely cultivated for its seasonal aesthetic.
  10. A well-known holiday plant, especially in North America, celebrated for its vivid red leaves.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Christmas Star

用法:

這個名稱強調了聖誕紅在聖誕節期間的流行和象徵意義。它常常用來裝飾家庭和公共場所,以增添節日氣氛。這個名稱也反映了它的美麗和受歡迎程度。

例句及翻譯:

例句 1:

聖誕星是我每年聖誕節的必備裝飾。

The Christmas Star is a must-have decoration for me every Christmas.

例句 2:

我們在家裡擺放了幾盆聖誕星,讓氣氛更加喜慶。

We placed several pots of Christmas Stars at home to make the atmosphere more festive.

例句 3:

這個季節,聖誕星是最受歡迎的植物之一。

During this season, the Christmas Star is one of the most popular plants.

2:Mexican Flame Leaf

用法:

這個名稱源於聖誕紅的原產地墨西哥,並且形容了它鮮豔的顏色和形狀,像火焰一樣引人注目。這種植物在墨西哥的文化中也有其獨特的地位。

例句及翻譯:

例句 1:

墨西哥火焰葉在當地的節慶中扮演著重要角色。

The Mexican Flame Leaf plays an important role in local festivities.

例句 2:

我喜歡在花園中種植墨西哥火焰葉,因為它們非常美麗。

I love planting Mexican Flame Leaves in my garden because they are so beautiful.

例句 3:

這種植物在墨西哥的傳統慶祝活動中經常被使用。

This plant is often used in traditional celebrations in Mexico.