「Prix」是法語中的一個詞,意指「價格」或「獎項」。根據上下文,其含義可以有所不同: 1. 價格:指商品或服務的金額。例如:「這件衣服的價格是多少?」 2. 獎項:指在比賽或評比中贏得的獎品。例如:「她因其傑出的表現而獲得了最佳演員獎。」 總體來說,「prix」可以用來描述經濟交易中的價值或在某個活動中獲得的榮譽。
通常用於描述商品或服務的金額,這是消費者在購買時需要考慮的重要因素。價格可以根據市場需求、供應情況、品牌價值等因素而有所變動。在商業交易中,價格是買賣雙方達成協議的基礎,消費者通常會根據價格來評估產品的價值。
例句 1:
這本書的價格是500元。
The price of this book is 500 NT dollars.
例句 2:
我們需要比較不同商店的價格。
We need to compare the prices at different stores.
例句 3:
這個品牌的產品通常價格偏高。
Products from this brand usually have a higher price.
用於描述在比賽或評比中所獲得的獎品或榮譽。這可以是金錢獎勵、獎杯、證書或其他形式的認可。在藝術、科學、體育等領域,獲得獎項通常被視為成就的象徵,能夠提升個人或團體的名聲。
例句 1:
她因為在電影中的出色表現而獲得了最佳女主角獎。
She won the Best Actress award for her outstanding performance in the film.
例句 2:
這個獎項旨在表彰年輕科學家的努力。
This award aims to recognize the efforts of young scientists.
例句 3:
他在音樂比賽中贏得了一個重要的獎項。
He won an important award in the music competition.
通常用於描述獲得某物所需的費用,這可以包括生產成本、運輸成本等。在商業中,了解成本對於定價和利潤計算至關重要。消費者在購買時也會考慮成本,以確保他們的支出在預算範圍內。
例句 1:
這個項目的總成本超出了預算。
The total cost of this project exceeded the budget.
例句 2:
他們需要計算產品的生產成本。
They need to calculate the production cost of the product.
例句 3:
你能告訴我這個服務的成本嗎?
Can you tell me the cost of this service?
通常用於描述為某種服務或特定活動所支付的金額。這可以是學校的學費、專業服務的費用或其他類型的服務收費。費用通常是事先確定的,並且在接受服務時需要支付。
例句 1:
這所學校的學費每年為10萬元。
The tuition fee for this school is 100,000 NT dollars per year.
例句 2:
律師的服務費用相對較高。
The lawyer's fee is relatively high.
例句 3:
參加這個研討會需要支付報名費。
There is a registration fee to attend this seminar.